Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globale übereinkunft wäre noch besser » (Allemand → Néerlandais) :

Eine globale Übereinkunft wäre noch besser, insbesondere bezüglich der Kennzeichnung von Sites mit der Aussage „für Kinder sicherer Inhalt“, da sehr viele Sites, die für Kinder schädlich sind, unter Domains laufen, die nicht von Organisationen in der EU verwaltet werden.

Nog beter zou zijn als we tot een algemeen akkoord kwamen, vooral met betrekking tot het keurmerk dat sites zouden moeten krijgen in de vorm van de verklaring "inhoud veilig voor kinderen", aangezien een groot aantal sites die schadelijk zijn voor kinderen worden gehost door domeinen die niet onder het beheer vallen van EU-organisaties.


Eine Beendigung der Reisen nach Straßburg für die Abstimmungen, die wir ebenso gut zuhause erledigen könnten, wäre noch besser.

Het ware nog beter dat we niet meer elke maand naar Straatsburg moeten reizen voor stemmingen die evengoed van thuis uit kunnen gebeuren.


Dennoch bedarf es noch deutlicher Anstrengungen für eine bessere Umsetzung der internationalen Übereinkünfte und für die Durchsetzung der Menschenrechte von Migranten vor allem auf nationaler und regionaler Ebene.

Er zijn evenwel nog grote inspanningen nodig om de internationaal overeengekomen regels beter uit te voeren en de bescherming van de mensenrechten van migranten beter te handhaven, in het bijzonder op nationaal en regionaal niveau.


Das ist gut so, und Sie haben die Chance, in Europa für die Linie dieser Regierung zu werben. Das wäre noch besser!

Dat is een goede zaak. U hebt nu de kans om in Europa medestanders te werven voor de lijn van uw regering. Dat zou nog beter zijn!


Die Abgaben sollen diesen Preisunterschied ausgleichen oder - was noch besser wäre - die Verbrennung billiger machen als die Deponierung, insbesondere für brennbare Abfälle; diese sollen dann im Rahmen der Abfallpolitik verbrannt (oder recycelt) werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2006-2007, Nr. 965/1, S. 23).

De heffingen moeten dat prijsverschil uitvlakken of beter nog verbranden goedkoper maken dan storten, meer bepaald dan voor brandbare afvalstoffen; die moeten in het kader van het afvalstoffenbeleid verbrand worden (of gerecycleerd) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2006-2007, nr. 965/1, p. 23).


Vor dem Dilemma zwischen Kündigung und Änderung der PS und in Anbetracht der Bedürfnisse für die Olympischen Spiele 2004, kam OSE zum Ergebnis, dass ihr unternehmerisches Interesse durch Annahme des Vorschlags des Konsortiums zur Änderung der Übereinkünfte besser gewahrt wäre als durch deren Kündigung.

Geconfronteerd met het dilemma van een opzegging dan wel een wijziging van de PO’s (en gezien de verplichtingen met het oog op de Olympische Spelen van 2004) was OSE van mening dat haar commerciële belangen het beste gediend zouden zijn met een acceptatie van de voorgestelde wijzigingen door de consortia.


Dies sind nur einige der Beispiele, auf die wir bei einem Vergleich der verschiedenen Texte stoßen, aber die Liste wäre noch viel länger, wenn wir eine ausführliche Analyse der Übereinkunft vornehmen würden.

Dit zijn maar een paar van de voorbeelden die we kunnen tegenkomen als we de ene tekst met de andere vergelijken, maar de lijst zou nog veel langer worden als we een gedetailleerde analyse van het akkoord zouden maken.


Die globale Führungsrolle der EU bei der Entwicklung von Lösungen für den nachhaltigen Verkehr, in der Industrie sowie bei Ausrüstungen und Dienstleistungen muss noch besser zur Geltung gebracht werden.

De rol van de Unie als wereldleider inzake duurzame vervoersoplossingen, transportindustrie, uitrusting en diensten, moet nog meer wordt erkend.


Um die Werte und Interessen der EU noch besser zu fördern, sollte diese positive Entwicklung weiter vorangetrieben werden. Dabei wäre der Vorschlag des Europäischen Konvents zu berücksichtigen, der EU eine Rechtspersönlichkeit zu verleihen. Parallel dazu sollte darauf hingearbeitet werden, die Außenvertretung der EU auf der Grundlage der Vorschläge des Europäischen Konvents [21] zu festigen.

Om de waarden en belangen van de EU verder te stimuleren, dient deze positieve ontwikkeling te worden voortgezet, rekening houdende met het voorstel van de Europese Conventie om de EU rechtspersoonlijkheid te verlenen. Parallel daarmee dient de externe vertegenwoordiging van de Unie te worden geconsolideerd op basis van de voorstellen van de Conventie [21].


Diese globale Partnerschaft, oder besser gesagt, globale Übereinkunft muss alle Beteiligten einschließen“ (Poul Nielson).

Dit globale partnerschap, of nog duidelijker de globale deal, moet alle deelnemers behelzen" (Poul Nielson).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globale übereinkunft wäre noch besser' ->

Date index: 2022-06-01
w