Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig wurden einige » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Reformen von Steuersystemen wurden eingeleitet, um Negativanreize für eine Erwerbstätigkeit abzubauen; gleichzeitig soll Arbeit geringer besteuert werden, damit Unternehmen junge Arbeitslose und Langzeitarbeitslose (wieder) einstellen können.

Er is een begin gemaakt met de hervorming van de belastingstelsels. Doel is negatieve prikkels om te werken te elimineren en tegelijkertijd de belasting op arbeid te verlagen, zodat bedrijven jongeren en langdurig werklozen (opnieuw) in dienst kunnen nemen.


Darüber hinaus müssen rasch Maßnahmen ergriffen werden, um Rechtssicherheit zu gewährleisten; Wirtschaftsbeteiligte und Zollbehörden stünden vor ernsten Problemen, wenn einige der elektronischen Systeme nicht bis 2020 eingeführt würden und die Rechtsvorschriften gleichzeitig die weitere vorübergehende Verwendung alternativer Regelungen untersagen würde.

Daarnaast moet er snel actie worden ondernomen om de rechtszekerheid te garanderen: bedrijven en douanediensten zouden ernstige problemen ondervinden als sommige elektronische systemen in 2020 niet zijn geïmplementeerd en de wet tegelijkertijd zou verbieden om een overgangsmaatregel met alternatieve regelingen te blijven gebruiken.


Hinsichtlich der Zulassungsanträge (Artikel 10) wurden einige Änderungen vorgenommen, um den Wortlaut verständlicher zu machen und gleichzeitig für einen besseren Informationsfluss zwischen den Mitgliedstaaten und den Unternehmensgruppen, die an der konzerninternen Entsendung beteiligt sind, zu sorgen.

Ten aanzien van de toelatingsaanvragen (art. 10) stelt de rapporteur een aantal wijzigingen voor om de tekst begrijpelijker te maken en tevens de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de betrokken ondernemingen te bevorderen.


In dieser Hinsicht würden einige Änderungen ermöglichen, dass die neue Richtlinie ein breiteres Spektrum von Situationen abdeckt, die unter die wesentlichen Sicherheitsanforderungen fallen, wobei gleichzeitig auch die nach vernünftigen Ermessen vorhersehbare Verwendung während der Gestaltungsphase des Produktes berücksichtigt werden sollte (vgl. Artikel 16 der allgemeinen Anforderungen der Verordnung Nr. 765/2008).

Met een aantal amendementen wordt beoogd een breder scala aan situaties onder de essentiële veiligheidseisen van de nieuwe richtlijn te laten vallen, namelijk door in de ontwerpfase ook redelijkerwijs te verwachten gebruik in aanmerking te nemen (zie art. 16 (Algemene voorwaarden) van Verordening nr. 765/2008).


In dieser Hinsicht würden einige Änderungen ermöglichen, dass die neue Richtlinie ein breiteres Spektrum von Situationen abdeckt, die unter die wesentlichen Sicherheitsanforderungen fallen, wobei gleichzeitig auch die nach vernünftigen Ermessen vorhersehbare Verwendung während der Gestaltungsphase des Produkts berücksichtigt werden sollte (vgl. Artikel 16 der allgemeinen Anforderungen der Verordnung Nr. 765/2008).

Met een aantal amendementen wordt beoogd een breder scala aan situaties onder de essentiële veiligheidseisen van de nieuwe richtlijn te laten vallen, namelijk door in de ontwerpfase ook redelijkerwijs te verwachten gebruik in aanmerking te nemen (zie art. 16 (Algemene voorwaarden) van Verordening nr. 765/2008).


In dieser Hinsicht würden einige Änderungen ermöglichen, dass die neue Richtlinie ein breiteres Spektrum von Situationen abdeckt, die unter die wesentlichen Sicherheitsanforderungen fallen, wobei gleichzeitig auch die nach vernünftigen Ermessen vorhersehbare Verwendung während der Phase der Konzipierung des Produkts berücksichtigt werden sollte (vgl. Artikel 16 der allgemeinen Anforderungen der Verordnung Nr. 765/2008).

In dat verband zou een aantal amendementen het toepassingsgebied van de nieuwe richtlijn verruimen tot situaties die onder de essentiële veiligheidseisen vallen, wanneer ook rekening wordt gehouden met het gebruik dat redelijkerwijs kan worden voorzien in de ontwerpfase van het product (zie artikel 16 van Verordening 765/2008over algemene voorwaarden).


In dieser Hinsicht würden einige Änderungen ermöglichen, dass die neue Richtlinie ein breiteres Spektrum von Situationen abdeckt, die unter die wesentlichen Sicherheitsanforderungen fallen, wobei gleichzeitig auch die nach vernünftigen Ermessen vorhersehbare Verwendung während der Phase der Konzipierung des Produkts berücksichtigt werden sollte (vgl. Artikel 16 der allgemeinen Anforderungen der Verordnung Nr. 765/2008).

Met een aantal amendementen wordt beoogd een breder scala aan situaties onder de essentiële veiligheidseisen van de nieuwe richtlijn te laten vallen, namelijk door in de ontwerpfase ook redelijkerwijs te verwachten gebruik in aanmerking te nemen (zie art. 16 (Algemene voorwaarden) van Verordening nr. 765/2008).


Was das System der zugelassenen Beobachter betrifft, wurden einigelle von Interessenkonflikten aufgedeckt, in denen manche Beobachter, die Tätigkeiten von Wirtschaftsbeteiligten, insbesondere Anlandungen außerhalb der AWZ Belizes, überprüften, gleichzeitig als Vertreter der wirtschaftlichen Eigentümer von unter der Flagge Belizes fahrenden Schiffen tätig waren.

Wat de regeling voor de erkende waarnemers betreft, was in sommige situaties sprake van belangenconflicten, namelijk wanneer bepaalde waarnemers activiteiten van marktdeelnemers controleerden (meer bepaald aanlandingen buiten de EEZ van Belize) en tegelijkertijd optraden als vertegenwoordiger van economische eigenaren van onder de vlag van Belize varende vaartuigen.


Gleichzeitig wurden einige bestehende Direktzahlungsregelungen zusammengefasst.

Tevens zijn bij die verordening verscheidene bestaande regelingen inzake rechtstreekse betalingen samengevoegd.


Gleichzeitig wurden einige bestehende Direktzahlungsregelungen zusammengefasst.

Tevens zijn bij die verordening verscheidene bestaande regelingen inzake rechtstreekse betalingen samengevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig wurden einige' ->

Date index: 2021-10-08
w