Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig jeder nutzer » (Allemand → Néerlandais) :

4. betont, dass ein umfassender Ausbau der Breitbandverbindungen den Binnenmarkt generell beleben würde, da sich für alle Regionen neue Möglichkeiten eröffnen und gleichzeitig jeder Nutzer Zugang zu wertvollen Dienstleistungen erhalten würden, wodurch Europa die Möglichkeit erhielte, sich zum weltweit führenden wissensbasierten Wirtschaftsraum zu entwickeln;

4. wijst er met name op dat een ruimere breedbanduitrol de interne markt in het algemeen nieuw leven zou inblazen, waarbij alle regio's nieuwe kansen zouden krijgen, iedere gebruiker een nuttige dienst zou worden bewezen en Europa de mogelijkheid zou krijgen zich te ontwikkelen tot een op wereldniveau toonaangevende kennisgeoriënteerde economie;


35. betont weiterhin, dass bei jeder Übertragung von Zuständigkeiten für die SDAI durch die Mitgliedstaaten an lokale oder regionale Behörden ein Koordinierungsmechanismus eingeführt werden muss, um Abweichungen bei der Qualität der in den verschiedenen Bereichen bereitgestellten Dienstleistungen zu vermeiden, und dass unbedingt ein gleichzeitiger Mitteltransfer erfolgen muss, um weiterhin die Bereitstellung qualitativ hochwertiger universaler Dienstleistungen zu gewährleisten, die den Rechten und Bedürfnissen der ...[+++]

35. onderstreept bovendien dat bij elke overdracht van SDAB-bevoegdheden door lidstaten aan regionale en lokale autoriteiten moet worden voorzien in een coördinatiemechanisme om te voorkomen dat er kwaliteitsverschillen ontstaan tussen de in de verschillende gebieden geleverde diensten, en dat deze overdracht gepaard moet gaan met een overdracht van middelen om de voortzetting van de levering van universeel toegankelijke, hoogwaardige en effectief aan de rechten en behoeften van de gebruikers tegemoet komende diensten mogelijk te maken;


35. betont weiterhin, dass bei jeder Übertragung von Zuständigkeiten für die SDAI durch die Mitgliedstaaten an lokale oder regionale Behörden ein Koordinierungsmechanismus eingeführt werden muss, um Abweichungen bei der Qualität der in den verschiedenen Bereichen bereitgestellten Dienstleistungen zu vermeiden, und dass unbedingt ein gleichzeitiger Mitteltransfer erfolgen muss, um weiterhin die Bereitstellung qualitativ hochwertiger universaler Dienstleistungen zu gewährleisten, die den Rechten und Bedürfnissen der ...[+++]

35. onderstreept bovendien dat bij elke overdracht van SDAB-bevoegdheden door lidstaten aan regionale en lokale autoriteiten moet worden voorzien in een coördinatiemechanisme om te voorkomen dat er kwaliteitsverschillen ontstaan tussen de in de verschillende gebieden geleverde diensten, en dat deze overdracht gepaard moet gaan met een overdracht van middelen om de voortzetting van de levering van universeel toegankelijke, hoogwaardige en effectief aan de rechten en behoeften van de gebruikers tegemoet komende diensten mogelijk te maken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig jeder nutzer' ->

Date index: 2021-02-26
w