Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleicher weise fördern sollte » (Allemand → Néerlandais) :

45. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die Entscheidungen der Mitgliedstaaten über das Eigentum an Wasserdienstleistungen gemäß dem Subsidiaritätsprinzip neutral bleiben und die Privatisierung von Wasserdienstleistungen weder durch Rechtsvorschriften noch auf andere Art und Weise fördern sollte;

45. benadrukt dat de Commissie zich, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, neutraal moet blijven opstellen ten aanzien van besluiten van de lidstaten in verband met het bezit van waterdiensten, en dat zij de privatisering van waterdiensten niet via wetgeving of andere middelen mag bevorderen;


45. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die Entscheidungen der Mitgliedstaaten über das Eigentum an Wasserdienstleistungen gemäß dem Subsidiaritätsprinzip neutral bleiben und die Privatisierung von Wasserdienstleistungen weder durch Rechtsvorschriften noch auf andere Art und Weise fördern sollte;

45. benadrukt dat de Commissie zich, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, neutraal moet blijven opstellen ten aanzien van besluiten van de lidstaten in verband met het bezit van waterdiensten, en dat zij de privatisering van waterdiensten niet via wetgeving of andere middelen mag bevorderen;


Es sollte auch darüber nachgedacht werden, wie sich die Erfahrungen aus der Umsetzung der Strategie in Zukunft nutzen lassen, und vor allem, ob diese Entwicklungsrichtung der Kohäsionspolitik erwünscht ist und ob sich die Zusammenarbeit in der Europäischen Union in gleicher Weise entwickeln sollte.

We moeten ons in de eerste plaats afvragen of dit de weg is die we met het cohesiebeleid willen inslaan, en of dit de meest geschikte manier is om de samenwerking in de Europese Unie te bevorderen.


(d) die Kommission bei allen Absatzfördermaßnahmen im Rahmen der Aktion 1 die Vorteile der ökologischen Landwirtschaft für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die diese Erzeugnisse bieten, herausstellen und in gleicher Weise fördern sollte;

(d) in alle afzetbevorderingsactiviteiten vermeld in actie 1 moet de Commissie de milieuvoordelen van de biologische landbouw en de voordelen van dit soort producten voor de menselijke gezondheid in dezelfde mate specificeren en aanprijzen;


In gleicher Weise fordern wir als Gesetzgeber die uneingeschränkte Achtung unserer Rolle durch alle Bereiche und Dienste in der Kommission.

Dat hoeft niet voortdurend herhaald te worden. Op onze beurt verdienen en eisen wij als wetgevers alle respect van alle geledingen en diensten binnen de Commissie voor onze taak.


Auf der einen Seite gibt es diejenigen, die die Union für einen Super-Staat halten, der sich in gleicher Weise wie die Mitgliedstaaten um soziale Angelegenheiten kümmern sollte.

Enerzijds zijn er mensen die menen dat de EU een superstaat is die sociaal beleid zou moeten voeren op eenzelfde wijze als op nationaal niveau.


17. BETONT, dass das CBD-Arbeitsprogramm für die Schutzgebiete auf Synergien zwischen laufenden Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene aufbauen und derartige Synergien fördern sollte, dass es uneingeschränkt zum Ausdruck bringen sollte, dass alle Beteiligten einbezogen und einander gleichgestellt und die Rechte lokaler Gemeinschaften und autochthoner Bevölkerungsgruppen gewahrt werden müssen, und dass es in gleicher Weise auch auf Staa ...[+++]

BENADRUKT dat het CBD-werkprogramma inzake beschermde gebieden moet voortbouwen op de synergieën tussen de lopende nationale, regionale en internationale activiteiten en die moet bevorderen, ten volle tegemoet moet komen aan de behoefte aan betrokkenheid van de belanghebbenden, billijkheid en eerbiediging van de rechten van plaatselijke gemeenschappen en van autochtone bevolkingsgroepen, en oog moet hebben voor bestuursaangelegenheden,


Der Grundsatz der Haushaltsdisziplin sollte auf alle Organe in gleicher Weise Anwendung finden.

Het beginsel van begrotingsdiscipline moet gelijkelijk voor alle instellingen gelden.


In gleicher Weise sollte die Möglichkeit einer gewissen Anhebung der Gemeinschaftsfinanzierung des revolvierenden Fonds geprüft werden, um den Aufbau von Erzeugerorganisationen in der Regionen zu unterstützen, in denen sie derzeit am wenigsten weit entwickelt sind.

Ook de mogelijkheid van een iets hoger niveau van de communautaire financiering van het revolverende fonds om de ontwikkeling van producentengroeperingen in de regio waar deze momenteel het minst gevorderd is te ondersteunen, moet bestudeerd worden.


wie wichtig es für die EU sein wird, in den verbleibenden Phasen der Verhandlungen sicherzustellen, dass nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse in der Frage des Marktzugangs in gleicher Weise wie die Landwirtschaft behandelt werden; dass der Text ihres Erachtens nicht dem Wunsch der EU zuwiderläuft, wonach die Abschaffung von Ausfuhrsubventionen in Werten ausgedrückt werden sollte; wie wichtig es für die EU sein wird, dass in nicht handelsbezogenen Fragen, einschließlich der geografischen Ang ...[+++]

het belang dat de EU in de verdere fasen van de onderhandelingen zal hechten aan een gewaarborgde gelijke markttoegang voor landbouwproducten en niet-landbouwproducten; haar standpunt dat de tekst strookt met de wens van de EU dat de afschaffing van de exportsubsidies in waarde wordt uitgedrukt; het belang dat zij hecht aan het garanderen van een aanvaardbaar resultaat met betrekking tot andere zorgpunten dan handelskwesties, geografische aanduidingen daaronder begrepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleicher weise fördern sollte' ->

Date index: 2024-05-21
w