Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichbehandlung insbesondere unabhängig » (Allemand → Néerlandais) :

Sie garantieren den Benutzern die Gleichbehandlung insbesondere unabhängig von ihrer Nationalität, Geschlechtszugehörigkeit, sozialer oder ethnischer Zugehörigkeit, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Ausrichtung.

Ze garanderen de gebruikers een gelijke behandeling zonder onderscheid van, meer bepaald, nationaliteit, geslacht, maatschappelijke of etnische afkomst, godsdienst of opinie, enig handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.


Er garantiert den Benutzern die Gleichbehandlung insbesondere unabhängig von ihrer Nationalität, Geschlechtszugehörigkeit, sozialer oder ethnischer Zugehörigkeit, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Neigung.

Hij waarborgt de gebruikers een gelijke behandeling zonder onderscheid van onder meer nationaliteit, geslacht, maatschappelijke of etnische afkomst, religie of overtuigingen, handicap, leeftijd of sexuele geaardheid.


Sie garantieren den Benutzern die Gleichbehandlung insbesondere unabhängig von ihrer Nationalität, Geschlechtszugehörigkeit, sozialer oder ethnischer Zugehörigkeit, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, ihrem Alter oder ihrer sexueller Ausrichtung.

Zij waarborgen de gebruikers een gelijke behandeling zonder onderscheid van onder meer nationaliteit, geslacht, maatschappelijke of etnische afkomst, religie of overtuigingen, handicap, leeftijd of sexuele geaardheid.


Die rechtlichen Anforderungen an die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge sind in der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge 1 so festgelegt, dass die Vergabe von Aufträgen in den Mitgliedstaaten auf Rechnung des Staates, der Gebietskörperschaften und anderer Einrichtungen des öffentlichen Rechts an die Einhaltung der im EG-Vertrag niedergelegten Grundsätze gebunden ist, insbesondere des Grundsatzes der Gleichbehandlung ...[+++]

Wetsvoorschriften inzake de coördinatie van procedures voor de plaatsing van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten zijn neergelegd in Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten 1 , op grond waarvan het plaatsen van overheidsopdrachten die worden afgesloten in de lidstaten voor rekening van de staat, territoriale lichamen en andere publiekrechtelijke instellingen afhankelijk is van de naleving van de beginselen van het Verdrag, met name gelijke behandeling ongeacht geslacht, ...[+++]


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen ihrer nationalen Rechtsvorschriften und der Internationalen Konventionen die Grundrechte der Migrantinnen unabhängig davon, ob sie sich in einer rechtswidrigen Situation befinden oder nicht, und insbesondere den Schutz vor Versklavung und Gewalt, den Zugang zur ärztlichen Notfallversorgung, Rechtsbeistand, Bildung für Kinder und Wanderarbeitnehmer, Gleichbehandlung bei den Arbeitsbeding ...[+++]

7. verzoekt de lidstaten op de grondslag van hun nationale wetgeving en de internationale verdragen de eerbiediging van de grondrechten van vrouwelijke immigranten te garanderen, ongeacht de vraag of hun verblijfsstatus al dan niet legaal is, in het bijzonder bescherming tegen slavernij en geweld, toegang tot medische noodhulp, juridische bijstand, onderwijs voor kinderen en migrerende werknemers, gelijke behandeling met betrekking tot arbeidsomstandigheden, het recht om lid te worden van vakbonden (VN-Verdrag over de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinnen (1990));


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen ihrer nationalen Rechtsvorschriften und der Internationalen Konventionen die Grundrechte der Migrantinnen unabhängig davon, ob sie sich in einer rechtswidrigen Situation befinden oder nicht, und insbesondere den Schutz vor Versklavung und Gewalt, den Zugang zur ärztlichen Notfallversorgung, Rechtsbeistand, Bildung für Kinder und Wanderarbeitnehmer, Gleichbehandlung bei den Arbeitsbeding ...[+++]

7. verzoekt de lidstaten op de grondslag van hun nationale wetgeving en de internationale verdragen de eerbiediging van de grondrechten van vrouwelijke immigranten te garanderen, ongeacht de vraag of hun verblijfsstatus al dan niet legaal is, in het bijzonder bescherming tegen slavernij en geweld, toegang tot medische noodhulp, juridische bijstand, onderwijs voor kinderen en migrerende werknemers, gelijke behandeling met betrekking tot arbeidsomstandigheden, het recht om lid te worden van vakbonden (VN-Verdrag over de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinnen (1990));


Gemäß der Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, mit der Förderung der Gleichbehandlung befasste Stellen einzusetzen, die insbesondere beauftragt sind, Opfer von Diskriminierungen zu unterstützen, unabhängige Untersuchungen durchzuführen und Empfehlungen zu formulieren.

De Richtlijn voor gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming verplicht de lidstaten om gespecialiseerde organen in te stellen om gelijke behandeling te bevorderen, met name door het verlenen van steun aan slachtoffers van discriminatie en het opstellen van onafhankelijke rapporten en aanbevelingen.


64. begrüßt insbesondere die Initiative des Vereinigten Königreichs, an alle Verwaltungsstellen einen Verhaltenskodex zu verteilen, der gegenüber der Öffentlichkeit, unabhängig der Herkunft der Personen, anzuwenden ist, um die Gleichbehandlung zu fördern; empfiehlt den Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, um rassistische Aussagen und Verhaltensweisen jedweder Behörde zu bekämpfen und Schulungsprogramme für das Personal von Pol ...[+++]

64. verwelkomt in het bijzonder het initiatief van het Verenigd Koninkrijk om onder alle ambtenaren een gedragscode te verspreiden die moet worden nageleefd in alle contacten met het publiek, ongeacht de afkomst van de betrokken personen, met de bedoeling aldus een gelijke behandeling te bevorderen; spoort de lidstaten ertoe aan maatregelen te treffen ter bestrijding van racistische uitlatingen of racistisch gedrag van autoriteiten en te voorzien in opleidingsprogramma's voor het personeel van politie en justitie, met name de diensten die zich bezighouden met migranten aan de grenzen (kennis en begrip van andere culturen, preventie van ...[+++]


64. begrüßt insbesondere die Initiative des Vereinigten Königreichs, an alle Verwaltungsstellen einen Verhaltenskodex zu verteilen, der gegenüber der Öffentlichkeit, unabhängig der Herkunft der Personen, anzuwenden ist, um die Gleichbehandlung zu fördern; empfiehlt den Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, um rassistische Aussagen und Verhaltensweisen jedweder Behörde zu bekämpfen und Schulungsprogramme für das Personal von Pol ...[+++]

64. verwelkomt in het bijzonder het initiatief van het Verenigd Koninkrijk om onder alle ambtenaren een gedragscode te verspreiden die moet worden nageleefd in alle contacten met het publiek, ongeacht de afkomst van de betrokken personen, met de bedoeling aldus een gelijke behandeling te bevorderen; spoort de lidstaten ertoe aan maatregelen te treffen ter bestrijding van racistische uitlatingen of racistisch gedrag van autoriteiten en te voorzien in opleidingsprogramma's voor het personeel van politie en justitie, met name de diensten die zich bezighouden met migranten aan de grenzen (kennis en begrip van andere culturen, preventie van ...[+++]


11. ersucht die Kommission, so bald wie möglich Anpassungen der geltenden Richtlinien und insbesondere der Richtlinie 75/117 (gleiches Entgelt), der Richtlinie 92/85 (Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung von Sicherheit und Gesundheit schwangerer Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillender Arbeitnehmerinnen) sowie der Richtlinien zur Umsetzung der Grundsätze der Gleichbehandlung von Frauen und Männern in den gesetzlichen und betrieblichen Sozialversicherungssystemen vorzuschlagen; fordert erneut die Verbesserung der Richtlin ...[+++]

11. roept de Commissie op zo snel mogelijk te komen met voorstellen voor de aanpassing van de bestaande richtlijnen, met name richtlijn 75/117 (gelijkheid van beloning), van richtlijn 92/85 (tenuitvoerlegging van maatregelen ter verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie), alsmede de richtlijn ter uitvoering van de beginselen van gelijke behandeling van vrouwen en mannen in wettelijke en professionele regelingen inzake sociale zekerheid; dringt wederom aan op verbetering van richtlijn 86/613/EEG inzake de toepassing van het beginsel van gel ...[+++]


w