Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Vertaling van "glaube ich jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom


öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster


böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um mit den Worten von Professor Monti zu sprechen, glaube ich jedoch, dass genau in Zeiten wie diesen der Binnenmarkt am stärksten gebraucht wird, in Zeiten, da wir wegen der Auswirkungen der Krise instinktiv versuchen, uns hinter engen, aber bekannten nationalen Grenzen zurückzuziehen.

De woorden van professor Monti indachtig ben ik echter van mening dat we juist nu de interne markt het hardst nodig hebben, nu we ons onder invloed van de crisis instinctief proberen te verschansen achter nauwe, maar welbekende nationale beperkingen.


Wenn es darum geht, das europäische industrielle System zu verteidigen, dann glaube ich jedoch, dass es richtig ist, den Grundsatz zu unterstützen, der in dem Dokument zur Einführung eines Ursprungskennzeichens enthalten ist, über das wir diskutieren.

Wanneer het echter om de bescherming van het Europese industriestelsel gaat, denk ik dat het goed is om het beginsel van oorsprongsaanduiding te steunen dat in het onderhavige document is opgenomen.


Alles in allem glaube ich jedoch, dass dieses Abkommen, wie die Berichterstatterin auch sagte, uns auf vielerlei Arten hilft und einem historischen Disput ein Ende setzt.

Maar alles in aanmerking genomen, denk ik dat dit een overeenkomst is die, zoals de rapporteur reeds heeft gezegd, ons op vele manieren helpt en die een einde maakt aan een historisch conflict.


Als Berichterstatterin des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter glaube ich jedoch, dass Geschlechterfragen im Zusammenhang mit dieser Gruppe von Menschen, die sich illegal in der Europäischen Union aufhalten, und die, wie bereits gesagt wurde, häufig Opfer von Ausbeutung werden, mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.

Als rapporteur voor de Commissie rechten van de vrouw vind ik wel dat er meer oog moet zijn voor de genderproblematiek bij de omgang met deze groep mensen die illegaal in de Europese Unie verblijven en die vaak slachtoffer zijn - het is al gezegd - van uitbuiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig glaube ich jedoch – und dies ist der Kern unserer Bedenken, und ich glaube, auch der Bedenken einiger meiner Kollegen –, dass die öffentlichen Fernsehanstalten für den Schutz unserer kulturellen und sprachlichen Vielfalt absolut lebenswichtig und von zentraler Bedeutung für den Zusammenhalt unserer Gesellschaft sind, weil sie theoretisch nach mehr streben, als nach dem bloßen Profit.

Tegelijkertijd spelen openbare televisieomroepen een vitale rol bij de bescherming van onze culturele en linguïstische verscheidenheid – en dat is, denk ik, het grootste zorgpunt, voor ons, maar ook voor sommigen van onze collega’s hier in het Parlement – en eigenlijk ook bij het streven naar onderlinge samenhang tussen onze samenlevingen, aangezien zij in principe meer dan alleen maar directe winst najagen.


Ich glaube jedoch, dass dies der einzige Weg zu einer weiter gehenden Integration ist.

Toch ben ik ervan overtuigd dat dit maar een eerste stap is naar een steeds verdergaande integratie.


Ich glaube, dass man darüber sprechen kann und sprechen muss, jedoch in ausgewogener Weise und ohne Vorbehalte, denn die Kosten wurden im Einzelnen analysiert und sind mit den verfügbaren Mitteln zu bewältigen.

Ik geloof dat wij hierover op een serene en onbevangen wijze kunnen en moeten praten, want de kosten werden grondig geanalyseerd en stemmen overeen met de beschikbare middelen.


Ich glaube jedoch, dass die Schaffung einer neuen Kammer ebenso nutzlos wie kontraproduktiv wäre.

Toch ben ik van mening dat het scheppen van een nieuw orgaan op Europees niveau nutteloos zou zijn en een averechts effect zou sorteren.


Zwar habe der Rat für September Vorschläge zur Restabilisierung des Marktes angefordert, er glaube jedoch, daß angesichts der Dringlichkeit der Lage keine Zeit verschwendet werden dürfe.

Hij verklaarde dat, hoewel de Raad had gevraagd hem in september voorstellen voor een herstel van het marktevenwicht voor te leggen, er volgens hem geen tijd mag worden verloren omdat dringend wat aan de situatie moet worden gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaube ich jedoch' ->

Date index: 2020-12-19
w