Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gipfels stehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wir haben die Initiative Union für das Mittelmeer, die am kommenden Samstag im Mittelpunkt des Pariser Gipfels stehen wird, verfolgt, und wir hoffen, dass diese Initiative von Erfolg gekrönt sein wird.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hebben het initiatief voor de Mediterrane Unie gevolgd, waaraan komende zondag op de top in Parijs aandacht wordt besteed en we hopen dat het initiatief een succes wordt.


Haiti wird aus nahe liegenden Gründen auch auf der Tagesordnung des Gipfels stehen.

Haïti zal om voor de hand liggende redenen ook op de agenda van de top staan.


Das Projekt eines barrierefreien transatlantischen Marktes, das auf der Tagesordnung des nächsten EU-USA-Gipfels stehen wird, wird die Sorgen auch nicht dämpfen.

Het plan voor een obstakelvrije transatlantische markt, dat op de agenda staat van de komende top tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zal de zorgen niet wegnemen.


Das Projekt eines barrierefreien transatlantischen Marktes, das auf der Tagesordnung des nächsten EU-USA-Gipfels stehen wird, wird die Sorgen auch nicht dämpfen.

Het plan voor een obstakelvrije transatlantische markt, dat op de agenda staat van de komende top tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zal de zorgen niet wegnemen.


Diese im Vorfeld des Gipfels EU–Brasilien angenommene Mitteilung wird jetzt mit den Mitgliedstaaten erörtert und soll dann auf der Tagesordnung des Gipfels stehen. Sie wird dazu beitragen, einen umfassenderen Dialog einzuleiten.

Vooruitlopend op de topontmoeting tussen de EU en Brazilië zal de mededeling worden besproken met de lidstaten en later als input dienen voor de topontmoeting en om een bredere dialoog op gang te helpen brengen.


Er wird zwar nicht ganz oben auf der Tagesordnung des Juni-Gipfels stehen, aber im Zusammenhang mit dem G8-Gipfel kann der Europäische Rat dieses Thema unmöglich ignorieren.

Dit onderwerp zal geen centrale plaats innemen op de agenda van de Top in juni, maar de Europese Raad kan hier in de nasleep van de bijeenkomst van de G8 onmogelijk over zwijgen.


Die Frage der Warenderivate wird auch auf der Tagesordnung des G-20-Gipfels stehen, der am 3. und 4. November in Cannes stattfindet.

Ook op de G20-top in Cannes van 3 en 4 november zal de kwestie van de grondstoffenderivaten aan bod komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gipfels stehen wird' ->

Date index: 2021-09-21
w