Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gipfels erörtern werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Minister werden die länderspezifischen Empfehlungen im Juni erörtern, bevor die Staats- und Regierungschefs sie bei ihrem Gipfel am 25./26. Juni bestätigen.

De EU-ministers bespreken de landenspecifieke aanbevelingen in juni. Vervolgens zullen de staats- en regeringsleiders ze op 25 en 26 juni onderschrijven.


Der Vorschlag für den Treuhandfonds wird den Mitgliedstaaten mit der Prämisse vorgelegt, dass die notwendigen Verfahren rechtzeitig zum November-Gipfel in La Valetta abgeschlossen werden können. Die EU trifft in Valletta mit wichtigen afrikanischen Ländern zusammen, um die Migrationsproblematik und die Flüchtlingskrise zu erörtern.

Het trustfonds-voorstel is al voorgelegd aan de EU-landen zodat de noodzakelijke procedures hopelijk doorlopen zijn vóór de top te Valletta in november, waar de EU met de belangrijkste Afrikaanse landen over migratiezaken en de vluchtelingencrisis zal spreken.


– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße es, dass sowohl der Herr Ratspräsident als auch der Herr Präsident der Kommission darüber sprechen, was unsere höchsten Repräsentanten, kluge Männer und einige würden sagen Respektpersonen – wenngleich ich dem nicht unbedingt beipflichten würde – in den kommenden Tagen während des Gipfels erörtern werden.

– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter van de Raad, alsmede de voorzitter van de Commissie uitnodigen te bespreken wat onze nestors, - wijze mensen, en naar sommigen misschien zeggen onze superieuren, hoewel ik het daar niet noodzakelijkerwijs mee eens ben -, zullen bespreken tijdens de Top de komende dagen.


Bei einem Gipfel zur Jugendarbeitslosigkeit, der am 3. Juli in Berlin stattfindet, werden die öffentlichen Arbeitsverwaltungen über eine verstärkte Zusammenarbeit diskutieren. Sie werden dort konkrete Maßnahmen zur Umsetzung der Jugendgarantie präsentieren und erörtern, wie sie einander in diesem Bereich unterstützen können.

De openbare diensten voor arbeidsvoorziening zullen op 3 juli in Berlijn tijdens een topontmoeting over jeugdwerkloosheid besprekingen houden over versterkte samenwerking. Zij zullen concrete maatregelen voorstellen om uitvoering te geven aan de jongerengarantie en nagaan hoe zij elkaar op dit gebied kunnen helpen.


7. begrüßt die Tatsache, dass der EU-Russland-Gipfel im Verwaltungszentrum des autonomen Bezirks Hanty-Mansijsk stattfinden wird; fordert die amtierende Ratspräsidentschaft auf, die Gelegenheit zu nutzen, die sich durch den Gipfel bietet, an den sich der 5. Weltkongress der finno-ugrischen Völker anschließt, um Maßnahmen zu erörtern, mit denen die Schwierigkeiten der finno-ugrischen Minderheiten in Russland hinsichtlich ihrer politischen Vertretung sowie des Schutzes und der Entwicklung ihrer kulturellen und sprachlichen Identität in Angriff ...[+++]

7. juicht het toe dat de Top EU-Rusland plaatsvindt in het bestuurlijk centrum van het autonome district Khanty-Mansiysk; verzoekt het fungerend voorzitterschap om gebruik te maken van de gelegenheid die de door het 5e Wereldcongres van Fins-Oegrische volkeren gevolgde top biedt om te spreken over inspanningen om te werken aan een oplossing van de problemen die de Fins-Oegrische minderheden in Rusland ondervinden met betrekking tot politieke vertegenwoordiging en de bescherming en ontwikkeling van hun culturele en taalkundige identiteit;


5. ist der Auffassung, dass die Vereinigten Staaten ihr geplantes Raketenabwehrsystem in der NATO weiterhin erörtern und erläutern sollten, damit die Allianz und Europa geeint bleiben und Druck von außen widerstehen können; erkennt den wesentlichen Beitrag zum Schutz der EU durch Langstreckenraketen an, die durch den geplanten Aufbau eines US-amerikanischen Raketenabwehrsystems in Europa geleistet werden soll; begrüßt die Billigung der Pläne der USA durch den NATO-Gipfel in Bukarest sowie seine Entscheidung, das System auf Gebiete i ...[+++]

5. meent dat de VS hun gepland raketafweersysteem binnen de NAVO moeten blijven bespreken en toelichten om het bondgenootschap en Europa in staat te stellen om verenigd te blijven en externe druk te weerstaan; erkent dan ook de wezenlijke bijdrage van lange afstandsraketten voor de bescherming van de EU door de geplande opstelling van Amerikaanse raketafweersystemen in Europa; is ingenomen met de steun voor de Amerikaanse plannen op de NAVO-top in Boekarest en met het besluit van de top het systeem uit te breiden tot gebieden in Europa die niet onder de paraplu van de bestaande Amerikaanse plannen zouden vallen;


Auf dem nächsten transatlantischen Gipfel, der für den 25. Juni 2003 geplant ist, werden die Präsidenten Prodi und Busch die Zusammenarbeit im Bereich der Wasserstofftechnologie erörtern.

Tijdens de Transatlantische Top in Washington op 25 juni 2003 hebben Voorzitter Prodi en President Bush samenwerking op het gebied van waterstoftechnologie besproken.


44. erkennt an, dass sowohl Verwaltungspraxis im Hinblick auf nachhaltige Entwicklung als auch internationale Verwaltungspraxis Durchführungs- und Koordinierungsanstrengungen auf regionaler Ebene erfordern und eines kohärenteren regionalen institutionellen Rahmens bedürfen; fordert daher den WSSD auf, die Schaffung einer Welt-Umweltorganisation im Rahmen der Vereinten Nationen in Erwägung zu ziehen; fordert die internationalen Organisationen, insbesondere die Organe der Vereinten Nationen und die Organisationen, die sich mit Umweltfragen und Fragen der nachhaltigen Entwicklung auf regionaler oder nationaler Ebene befassen, auf, ihre Konsultationen auf Nichtregierungsorganisationen und andere wichtige Gruppen auszuweiten; fo ...[+++]

44. erkent dat zowel bestuurspraktijken met het oog op een duurzame ontwikkeling en internationale bestuurspraktijken uitvoerings- en coördinatie-inspanningen op regionaal niveau vereisen evenals een coherent regionaal institutioneel kader; dringt er daarom bij de Top van Johannesburg op aan zich te beraden over de oprichting van een Wereldmilieuorganisatie onder auspiciën van de VN; verzoekt de internationale organisaties, met name de instanties van de Verenigde Naties en de organisaties die zich bezighouden met milieukwesties en kwesties op het gebied van de duurzame ontwikkeling op regionaal of nationaal niveau, hun overleg uit te breiden tot non-gouvernementele organisaties en andere belangrijke groeperingen; verzoekt de Top van geda ...[+++]


42. anerkennt, dass sowohl Verwaltungspraxis im Hinblick auf nachhaltige Entwicklung als auch internationale Verwaltungspraxis Durchführungs- und Koordinierungsanstrengungen auf regionaler Ebene erfordern und eines kohärenteren regionalen institutionellen Rahmens bedürfen; fordert daher den Gipfel auf, die Schaffung einer Welt-Umweltorganisation im Rahmen der Vereinten Nationen in Erwägung zu ziehen; fordert die internationalen Organisationen, insbesondere die Organe der Vereinten Nationen und die Organisationen, die sich mit Umweltfragen und Fragen der nachhaltigen Entwicklung auf regionaler oder nationaler Ebene befassen, auf, ihre K ...[+++]

42. erkent dat zowel bestuurspraktijken met het oog op een duurzame ontwikkeling en internationale bestuurspraktijken uitvoerings- en coördinatie-inspanningen op regionaal niveau vereisen evenals een coherent regionaal institutioneel kader; dringt er daarom bij de WSSD op aan zich te beraden over de oprichting van een Wereldmilieuorganisatie onder auspiciën van de VN; verzoekt de internationale organisaties, met name de instanties van de Verenigde Naties en de organisaties die zich bezighouden met milieukwesties en kwesties op het gebied van de duurzame ontwikkeling op regionaal of nationaal niveau, hun overleg uit te breiden tot non-gouvernementele organisaties en andere belangrijke groeperingen; verzoekt de Top van gedachten te wissele ...[+++]


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fo ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]


w