Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gipfel teilnehmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates findet gegen Mittag bei einem Essen ein Euro‑Gipfel statt, an dem auch der Präsident der EZB teilnehmen wird und bei dem wir die Beratungen über den WWU-Bericht fortsetzen und die aktuellen Entwicklungen im Euro-Währungsgebiet prüfen werden.

De Europese Raad wordt rond het middaguur gevolgd door een top van de eurozone, die ook zal worden bijgewoond door de president van de ECB, waar wij de bespreking van het EMU-rapport zullen voortzetten en zullen stilstaan bij de huidige ontwikkelingen in de eurozone.


Ich gehe auch davon aus, dass der Präsident des Europäischen Parlaments, Herr Pöttering, an dem Gipfel teilnehmen wird.

Ik begrijp dat verder ook de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Pöttering, aanwezig zal zijn.


Kommissionspräsident José Manuel Barroso, der am Gipfel für nukleare Sicherheit in Kiew teilnehmen wird, erklärte: „Nukleare Sicherheit ist ein globales Thema, dem auf globaler Ebene begegnet werden muss.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso, die aan de topconferentie in Kiev over nucleaire veiligheid zal deelnemen, zei het volgende: "Nucleaire veiligheid is een mondiaal probleem dat om een mondiaal antwoord vraagt.


Obwohl sich die Staats- und Regierungsoberhäupter des NATO-Russland-Rates auf eine gemeinsame Beurteilung der Bedrohungslage durch ballistische Flugkörper geeinigt und sich dazu entschieden haben, die Zusammenarbeit in der Raketenabwehr fortzusetzen, hat Präsident Medwedew nach dem Gipfel angekündigt, dass Russland bei dem geplanten gemeinsamen Raketenabwehrsystem nur als gleichberechtigter und vollwertiger Partner teilnehmen wird, der am Informationsaustausch und bei der Lösung eventueller Probleme eingebunden is ...[+++]

Hoewel de staatshoofden en regeringsleiders het er tijdens de NAVO-Rusland-Raad over eens werden om de dreiging van ballistische raketten gezamenlijk te evalueren en de raketafweersamenwerking te hervatten, kondigde president Medvedev na de top aan dat Rusland alleen aan het geplande raketafweersysteem zal deelnemen als het als gelijkwaardige en volwaardige partner betrokken is bij het uitwisselen van informatie en het oplossen van alle mogelijke problemen.


Im Gegensatz zum Kollegen Crowley bin ich beunruhigt darüber, dass Simbabwes Diktator, Robert Mugabe, höchstwahrscheinlich an diesem Gipfel teilnehmen wird.

Waar ik mij, in tegenstelling to Brian Cowley, zorgen over maak, is dat de dictator van Zimbabwe, Robert Mugabe, waarschijnlijk bij de top aanwezig zal zijn.


21. stellt fest, dass im August 2006 der SAARC-Ministerrat einstimmig vereinbart hat, dass der Handelsstreit zwischen Indien und Pakistan im Rahmen von SAFTA noch vor dem 14. SAARC-Gipfels am 3./4. April 2007 in Indien von den SAARC-Handelsministern geprüft werden soll; stellt ferner fest, dass die EU beantragt hat, bei der SAARC Beobachterstatus zu erhalten, und diesen auch eingeräumt bekommen hat und dass sie an dem Gipfeltreffen teilnehmen wird; stellt fest, dass das Argument, dass das Thema Handel von Fortschritten bei der Lösung langjähriger Streitigkeiten zwischen Indien und Pakistan abhängig gemacht werden m ...[+++]

21. neemt ter kennis dat de SAARC-Ministerraad in augustus 2006 met algemene stemmen besloot het handelsgeschil tussen India en Pakistanin het kader van de Zuid-Aziatische vrijhandelszone nog voor de Veertiende SAARC-top op 3 en 4 april 2007 in India aan de ministers van handel en economie van de SAARC voor te leggen; neemt voorts ter kennis dat de EU op haar verzoek de status van waarnemer bij de SAARC heeft gekregen en de top zal bijwonen; wijst erop dat de vertraging bij de realisering van de vrijhandelszone verklaarbaar is met het argument dat handel gekoppeld moet zijn aan vooruitgang bij het oplossen van de almaar aanslepende geschillen tussen India en Pakistan; dringt er bij beide partijen op aan dat zij de politieke dialoog voort ...[+++]


21. stellt fest, dass im August 2006 der SAARC-Ministerrat einstimmig vereinbart hat, dass der Handelsstreit zwischen Indien und Pakistan im Rahmen von SAFTA noch vor dem 14. SAARC-Gipfels am 3./4. April 2007 in Indien von den SAARC-Handelsministern geprüft werden soll; stellt ferner fest, dass die EU beantragt hat, bei der SAARC Beobachterstatus zu erhalten, und diesen auch eingeräumt bekommen hat und dass sie an dem Gipfeltreffen teilnehmen wird; stellt fest, dass das Argument, dass das Thema Handel von Fortschritten bei der Lösung langjähriger Streitigkeiten zwischen Indien und Pakistan abhängig gemacht werden m ...[+++]

21. neemt ter kennis dat de SAARC-Ministerraad in augustus 2006 met algemene stemmen besloot het handelsgeschil tussen India en Pakistanin het kader van de Zuid-Aziatische vrijhandelszone nog voor de Veertiende SAARC-top op 3 en 4 april 2007 in India aan de ministers van handel en economie van de SAARC voor te leggen; neemt voorts ter kennis dat de EU op haar verzoek de status van waarnemer bij de SAARC heeft gekregen en de top zal bijwonen; wijst erop dat de vertraging bij de realisering van de vrijhandelszone verklaarbaar is met het argument dat handel gekoppeld moet zijn aan vooruitgang bij het oplossen van de almaar aanslepende geschillen tussen India en Pakistan; dringt er bij beide partijen op aan dat zij de politieke dialoog voort ...[+++]


Der für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige EU-Kommissar Louis Michel (Link: [http ...]

Europees Commissaris voor Ontwikkeling en humanitaire hulp, de heer Louis Michel (zie [http ...]


Am 10. und 11. Mai dieses Jahres wird in Brüssel der erste eLearning-Gipfel zum Thema Partnerschaften zwischen privaten und öffentlichen Einrichtungen stattfinden, an dem Mitgliedstaaten, die europäische Kommission, Abgeordnete, Angehörige der Bildungskreise und Industrievertreter teilnehmen werden.

Op 10 en 11 mei aanstaande zal in Brussel de eerste eLearning-top plaatsvinden over partnerschappen tussen de publieke en de privésector, met medewerking van de lidstaten, de Europese Commissie, parlementsleden, vertegenwoordigers van de onderwijswereld en het bedrijfsleven.


Jacques Delors, der Präsident der EG-Kommission, wird auf Anraten seiner Ärzte nicht zum Gipfel der Industrienationen am 7. Juli nach Tokio reisen. Er kann daher auch nicht an dem europäisch-japanischen Treffen am 6. Juli teilnehmen.

De Voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Delors, zal op medisch advies niet naar Tokyo kunnen reizen en hij zal derhalve niet kunnen deelnemen aan de Top van de geïndustrialiseerde landen op 7 juli en ook niet aan de Euro-Japanse vergadering van 6 juli.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gipfel teilnehmen wird' ->

Date index: 2024-12-01
w