Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ging ihnen sicherlich nicht darum " (Duits → Nederlands) :

Doch es ging Ihnen sicherlich nicht darum, dass Ihre Bemerkungen im Protokoll festgehalten werden, sondern Sie wollten mir Ihre Herzlichkeit zum Ausdruck bringen, indem Sie meine Muttersprache verwendeten, und dafür danke ich Ihnen.

Het doel van uw toespraak was echter ongetwijfeld niet om uw opmerkingen in het volledig verslag opgenomen te krijgen, maar blijk te geven van uw warme gevoelens door mijn moedertaal te spreken, waarvoor ik u zeer erkentelijk ben.


Ihre um mehrere Jahre vorgezogene Schließung ist nichttig gewesen, und es ging dabei sicherlich nicht um Sicherheitsaspekte.

Het was niet nodig ze enkele jaren te vroeg te sluiten; dat is zeker niet gebeurd om veiligheidsredenen.


Dabei ging es zum Beispiel darum zu prüfen, ob die Verstärkte Zusammenarbeit in diesem Bereich zur Verwirklichung der Ziele und zu den Interessen der EU beitragen würde, ob sie den Binnenmarkt nicht beeinträchtigen würde und ob sie die Zuständigkeiten, Rechte und Pflichten der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten achten würde (siehe Memo/12/799 für e ...[+++]

Zo moest zij nagaan of de nauwere samenwerking op dit gebied de doelstellingen en de belangen van de EU bevorderde, geen afbreuk deed aan de eengemaakte markt en de rechten, bevoegdheden en verplichtingen van de niet-deelnemende lidstaten eerbiedigde (zie Memo/12/799 voor een omstandige beschrijving van de voorwaarden).


Sie haben mich nach den Erfahrungen Sloweniens gefragt. Dazu möchte ich Folgendes sagen: Es geht hier sicherlich nicht darum, neue Mauern zu errichten, sondern vielmehr darum, die Außengrenzen der Europäischen Union an neue Grenzen zu verlagern.

Naar aanleiding van uw vraag over de Sloveense ervaringen, kan ik het volgende zeggen: het is zeker geen kwestie van nieuwe muren optrekken, maar van een verschuiving van de buitengrenzen van de Europese Unie naar nieuwe grenzen.


Gazprom ist gerade in einen Dialog mit der algerischen Gesellschaft Sonatrach eingetreten, bei dem es sicherlich nicht darum geht, der Union Geschenke zu machen.

Gazprom heeft een dialoog op gang gebracht met de Algerijnse onderneming Sonatrach, en het is daarbij zeker niet de bedoeling om de Unie cadeautjes te geven.


Es ging damals schon nicht darum, ob Gentechnik eingesetzt werden soll oder nicht, sondern es ging um die Frage der Kennzeichnung und der Einbeziehung dieser Saatgutrichtlinie und der Modalitäten in die Freisetzungsrichtlinie, damals noch 90/220.

Het ging daarbij niet om de vraag of gentechniek wel of niet toegepast moest worden, maar over de etikettering en over de opname van deze richtlijn en de hierin vervatte methoden in wat toen nog richtlijn 90/220 heette betreffende de verspreiding.


Es geht nicht darum, benachteiligten oder anfälligen Gebieten einfach zu helfen, sondern ihnen die Mittel an die Hand zu geben, aus eigener Kraft konkurrenzfähig zu werden und im Wettbewerb mit den anderen Regionen zu bestehen".

Het is niet de bedoeling om kwetsbare of in problemen verkerende gebieden simpelweg hulp te verlenen; het gaat erom dat zij de middelen krijgen om de concurrentiestrijd met andere gebieden te kunnen aangaan".


In der Beschwerde des BDI/DSVK ging es darum, daß die Mitglieder der FEFC untereinander Preise nicht nur für den Seetransport, sondern auch für die anderen Bestandteile multimodaler Beförderungen einschließlich Landtransportdienste festsetzten.

De klacht van BDI/DSVK hield in dat leden van de FEFC onderling tarieven afspraken, niet alleen voor zeevervoer maar ook voor andere elementen van multimodale vervoerdiensten, met inbegrip van inlandtransportdiensten.


Die Hersteller können nicht abstreiten, genau gewußt zu haben, daß es um unrechtmäßige Praktiken ging, wenn ihr Präsident auf einer Sitzung des Europäischen Verbandes erklärte: "Ich brauche Ihnen wohl nicht eigens zu sagen, daß es von unserer Diskussion keine Niederschrift geben wird".

De producenten kunnen niet ontkennen dat zij heel wel wisten dat hun activiteiten illegaal waren, omdat tijdens een vergadering van een Europese werkgroep de voorzitter opmerkte dat het "vrijwel overbodig is U te zeggen dat er geen verslagen zullen worden opgemaakt over onze discussies".


Es braucht wohl nicht daran erinnert zu werden, daß es 1996 sicherlich darum geht, ein institutionelles Schema festzulegen, das für eine Union mit mehr als 20 Mitgliedern geeignet ist.

Is het nodig erop te wijzen dat er dan ongetwijfeld een institutioneel schema moet worden opgesteld voor een Unie die uit meer dan 20 leden zal bestaan?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging ihnen sicherlich nicht darum' ->

Date index: 2024-11-19
w