Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt zahlreiche probleme » (Allemand → Néerlandais) :

2. Es gibt zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit der Vorbereitung und der Annahme von delegierten Rechtsakten und Entwürfen von Durchführungsrechtsakten durch die Kommission und ihre Behandlung durch das Europäische Parlament, einschließlich der unterschiedlichen Wege, wie das Parlament seine Kontrollbefugnisse ausübt, der Einbeziehung von Experten und der Schaffung eines effektiven und wirksamen Informationsflusses zwischen den Organen und innerhalb des Parlaments.

2. Er doen zich verschillende problemen voor bij de voorbereiding en vaststelling door de Commissie van gedelegeerde handelingen en ontwerpuitvoeringshandelingen en de behandeling daarvan door het Europees Parlement, bijvoorbeeld met betrekking tot de manier waarop het Parlement gebruik maakt van zijn toetsingsbevoegdheden, de betrokkenheid van deskundigen en de totstandbrenging van een doeltreffende en efficiënte informatiestroom tussen de instellingen onderling en binnen het Parlement.


Es gibt zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit wirtschaftlichen Aspekten des Abkommens.

Er bestaat een groot aantal problemen in verband met de economische aspecten van de overeenkomst.


Es gibt zahlreiche Probleme mit dieser Investition.

Er zijn allerlei problemen in verband met de investering.


Es gibt zahlreiche Probleme mit dieser Investition.

Er zijn allerlei problemen in verband met de investering.


Dieses Ziel kann bis zu einem gewissen Grad durch entsprechende Regelung auf Ebene der Europäischen Union erreicht werden, doch es gibt zahlreiche Probleme, die sich aus falschen und unwirksamen Lösungen auf Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten ergeben.

Tot op zekere hoogte kunnen we dit doel bereiken met gepaste regelgeving op het niveau van de Europese Unie. Veel problemen zijn echter te wijten aan inadequate en inefficiënte oplossingen in de afzonderlijke lidstaten.


Auch wenn sich der politische Dialog und die Zusammenarbeit mit Lateinamerika in den letzten zehn Jahren verbessert haben, gibt es nach wie vor zahlreiche Probleme.

Hoewel de politieke dialoog en de samenwerking zich het voorbije decennium geconsolideerd hebben, blijven er nog tal van uitdagingen bestaan.


Es gibt zahlreiche Hinweise, dass grundlegende Prinzipien des Verbraucherschutzes verletzt werden; die Probleme reichen von komplizierter Preisgestaltung über versteckte Kosten bis hin zu unklaren und unvollständigen Informationen.

Er zijn bewijzen te over dat er fundamentele consumentenbeginselen worden geschonden, waarbij het onder meer gaat om ingewikkelde prijsstructuren, verborgen kosten en onduidelijke en onvolledige informatie.


Es gibt zahlreiche regionale Biotechnologie-,Cluster", aber die Zusammenarbeit zwischen ihnen ist wenig entwickelt; dies ist ein besonderes Problem, da oft die kritische Masse fehlt.

Er zijn veel regionale biotechnologie-clusters, maar de onderlinge samenwerking is onvoldoende ontwikkeld; dit is een specifiek probleem aangezien het in veel gevallen aan kritische massa ontbreekt.


Die Fristen für die Ausführung der Überweisungen sind zwar annehmbar, doch gibt es noch zahlreiche Probleme, wie die anhaltende Praxis der doppelten Gebührenbelastung, fehlende Kundeninformationen und die mangelnde Bereitschaft einiger Kreditinstitute, bei verspäteten Zahlungen sowie bei verloren gegangenen Zahlungen oder unberechtigten Abbuchungen Entschädigungen zu leisten.

Hoewel de termijnen voor de uitvoering van de overmakingen acceptabel zijn, blijven er nog tal van problemen bestaan, zoals het feit dat nog altijd dubbele kosten in rekening worden gebracht, dat onvoldoende informatie wordt verstrekt aan cliënten, dat sommige kredietinstellingen bij late overmaking weigeren een vergoeding te betalen en dat zij bij zoekgeraakte overmakingen of onrechtmatige inhoudingen niet tot terugbetaling willen overgaan.


Trotz dieser Empfehlung gibt es noch immer zahlreiche praktische Probleme für behinderte Autofahrer, die hauptsächlich zurückzuführen sind auf: - die unterschiedliche Gestaltung der Parkausweise in den einzelnen Ländern; - die Sprachbarriere; - die Unsicherheit der Ausweisinhaber über die Frage, ob ihre Ausweise in allen Mitgliedstaaten anerkannt und akzeptiert werden; - mangelndes Wissen über die Möglichkeiten, die andere Mitgliedstaaten in Verbindung mit dem Parkausweis einräumen.

Ondanks deze aanbeveling ondervinden gehandicapte automobilisten in de praktijk nog vele problemen, in hoofdzaak veroorzaakt door: - van land tot land verschillende formaten van parkeerkaarten; - de taalbarrière; - onzekerheid onder de houders van parkeerkaarten of hun kaarten in elke Lid-Staat worden erkend en aanvaard; - een gebrek aan kennis over de door andere Lid-Staten in verband met dergelijke kaarten toegekende faciliteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt zahlreiche probleme' ->

Date index: 2023-03-30
w