Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt viele aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar werden viele Aspekte des Umgangs mit IPR von anderen Politikfeldern abgedeckt, doch gibt es bestimmte Aspekte der IKT-Normung mit ihren Schwerpunkten auf funktionellen Normen und Interoperabilität, bei denen der Umgang mit IPR besonders wichtig und heikel ist.

Hoewel duidelijk is dat veel aspecten van de IE-rechtenbenadering onder andere beleidsgebieden vallen, is de IE-rechtenbenadering voor bepaalde aspecten van de ICT-normalisatie, waarvan de nadruk op functionele normen en interoperabiliteit ligt, bijzonder belangrijk en delicaat.


Es gibt viele Aspekte dieses Berichts, die sich positiv auswirken werden, aber ich begrüße insbesondere die Forderung nach weiteren Untersuchungen in Bezug auf die Umweltauswirkungen von Arzneimitteln und der Auswirkungen, die sie zum Beispiel auf das Grundwasser haben können.

Dit verslag heeft veel pluspunten, maar ik ben vooral te spreken over de oproep meer onderzoek te doen naar de milieugevolgen van geneesmiddelen en hun mogelijke effect op bijvoorbeeld het grondwater.


Da es für viele Aspekte staatlicher Maßnahmen noch keine allgemein anerkannten Rechnungslegungs- und Berichtspflichten gibt, sollten die verwendeten Rechnungslegungsstandards in den Haushaltsdokumenten erläutert und alle Verpflichtungen dargelegt werden, einschließlich beispielsweise jener in Bezug auf Eventualschulden und auf Ankäufe von Vermögenswerten für politische Zwecke, die oftmals nicht Teil des Haushaltsplans sind.

Gezien het feit dat universeel aanvaarde verantwoordings- en verslagleggingsregels voor veel aspecten van overheidsoperaties nog steeds ontbreken, moeten begrotingsdocumenten duidelijk beschrijven welke verantwoordingsregels er toegepast zijn en alle verplichtingen opsommen, waaronder bijvoorbeeld ook die welke verband houden met voorwaardelijke verplichtingen en de aankoop van financiële activa om beleidsredenen, die vaak niet in de begroting worden opgenomen.


Es gibt viele Ziele, die auch heute erwähnt wurden, von der Bewältigung der illegalen Einwanderung bis hin zur Bekämpfung von Menschenrechtsverletzungen, jedoch gibt es auch einen bedeutenden wirtschaftlichen Aspekt: der Mittelmeerraum bietet ein enormes Potenzial, beginnend mit erneuerbaren Energien.

Er zijn veel doelstellingen, die ook vandaag zijn aangehaald, van de strijd tegen illegale immigratie tot de strijd tegen mensenrechtenschendingen, maar er is ook een belangrijk economisch aspect: het Middellandse Zeegebied biedt enorme mogelijkheden, te beginnen bij hernieuwbare energie.


Zwar werden viele Aspekte des Umgangs mit IPR von anderen Politikfeldern abgedeckt, doch gibt es bestimmte Aspekte der IKT-Normung mit ihren Schwerpunkten auf funktionellen Normen und Interoperabilität, bei denen der Umgang mit IPR besonders wichtig und heikel ist.

Hoewel duidelijk is dat veel aspecten van de IE-rechtenbenadering onder andere beleidsgebieden vallen, is de IE-rechtenbenadering voor bepaalde aspecten van de ICT-normalisatie, waarvan de nadruk op functionele normen en interoperabiliteit ligt, bijzonder belangrijk en delicaat.


Es gibt viel Gutes in diesem Vertrag, aber es gibt auch Teile, die nicht akzeptiert werden können, und wenn ich darüber aus der Sicht eines Mitgliedstaats, Finnlands – des Landes, aus dem ich komme –, nachdenke, dann hat er viele Aspekte, die für uns nicht akzeptabel sind.

Er staat veel goeds in dit Verdrag, maar er zitten ook onacceptabele delen in. En wanneer ik erover nadenk vanuit het oogpunt van één lidstaat, Finland, waar ik vandaan kom, heeft het vele kanten die voor ons onacceptabel zijn.


Vielleicht sind wir in gewissem Grade Opfer eines intoleranten Säkularismus geworden, aber Weihnachten, Ostern und die Kathedrale von Straßburg werden weiterhin existieren, und es gibt viele Aspekte, die wir verbessern konnten.

Wij zijn wellicht ten prooi gevallen aan een soort onverdraagzaam laïcisme, maar Kerstmis, Pasen, en de kathedraal van Straatsburg zullen er altijd zijn en er zijn vele aspecten die we hebben kunnen verbeteren.


In diesem Bereich gibt es viele komplexe und heikle Fragen der Ethik, und es ist deutlich geworden, dass mehrere dieser Aspekte in den verschiedenen Ländern je nach den kulturellen Wertvorstellungen unterschiedlich behandelt werden.

Op dit gebied spelen vele complexe en gevoelige ethische vraagstukken, en gebleken is dat met sommige van deze aspecten per land anders wordt omgegaan als gevolg van culturele waarden.


Es gibt nach wie vor viele Mobilitätshindernisse, etwa fehlende Sprachenkompetenz, familiäre Umstände, Aspekte im Zusammenhang mit Steuern, Renten, Sozialversicherung usw.

Er is nog steeds een groot aantal hindernissen die de mobiliteit in de weg staan, waaronder tekortschietende taalvaardigheden, gezinsomstandigheden en vraagstukken op het gebied van belastingen, pensioenen, sociale zekerheid, enzovoorts.


Es gibt nach wie vor viele Mobilitätshindernisse, etwa fehlende Sprachenkompetenz, familiäre Umstände, Aspekte im Zusammenhang mit Steuern, Renten, Sozialversicherung usw.

Er is nog steeds een groot aantal hindernissen die de mobiliteit in de weg staan, waaronder tekortschietende taalvaardigheden, gezinsomstandigheden en vraagstukken op het gebied van belastingen, pensioenen, sociale zekerheid, enzovoorts.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt viele aspekte' ->

Date index: 2023-08-27
w