Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt nämlich viele » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt ebenso viele unterschiedliche Technologietypen wie Übertragungskanäle dafür. Der Technologietransfer ist nämlich häufig nur eine Komponente eines komplexeren Vorhabens und keine eigenständige Maßnahme.

Er zijn verschillende soorten technologieën en verschillende wijzen van overdracht, en vaak is overdracht van technologie één onderdeel van een complexer project, in plaats van een op zichzelf staande activiteit.


Wenn Sie aber eine vollständigere Analyse gemacht hätten, wäre Ihnen aufgefallen, dass es, wenngleich das Vertrauen in die europäischen Institutionen manchmal Probleme bereitet, zuweilen ein viel größeres Problem gibt, nämlich das Vertrauen in nationale Politiker und nationale Regierungen, und Tatsache ist, dass dies niemand erwähnt hat.

Maar als uw analyse vollediger was geweest, had u kunnen vaststellen dat het vertrouwen in de Europese instellingen bij tijd en wijle weliswaar problematisch is, maar dat er soms een nog groter probleem is: dat van het vertrouwen in nationale politici en regeringen, en de waarheid is dat niemand dit heeft vermeld.


Es gibt noch viele Punkte auf der heutigen Tagesordnung. Doch ich möchte mich auf ein wichtiges Thema, nämlich den Fall Airbus-Boeing konzentrieren, der der WTO zur Entscheidung vorliegt, doch immer wieder auf die lange Bank geschoben wird.

Deze agenda is nog altijd heel breed, maar ik zou me willen concentreren op één onderwerp van belang en dat is de kwestie Airbus-Boeing, die ter beoordeling bij de Wereldhandelsorganisatie ligt en voortdurend wordt uitgesteld.


Es gibt allerdings noch einen anderen Aspekt, der uns zu denken geben sollte, nämlich die Tatsache, dass es der griechischen Regierung zufolge stichhaltige Beweise dafür gibt, dass viele Feuer von organisierten Brandstiftern gelegt wurden.

Er is echter nog een ander aspect waarover we ons zorgen moeten maken, en dat is het feit dat er volgens de Griekse regering sterk bewijs is dat veel van de branden zijn aangestoken door georganiseerde brandstichters.


Es gibt nämlich viele, die sich fragen, ob hinter dieser Bemerkung von Kommissar Verheugen eine Strategie steckt.

Velen vragen zich namelijk af of achter deze opmerkingen van commissaris Verheugen een strategie zit.


Ich meine jedoch, es gibt sehr gute Gründe, den Kandidatenstatus beizubehalten, und es gibt sehr viele gute Gründe – nämlich Gründe für Europa –, darauf zu drängen, dass die Reformen nicht nur fortgesetzt, sondern auch umgesetzt werden.

Naar mijn mening zijn er echter goede redenen om de status van kandidaat-lidstaat te handhaven, en zijn er vele goede redenen – namelijk redenen in het belang van Europa – om erop aan te dringen dat de hervormingen niet alleen worden voortgezet, maar ook ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt nämlich viele' ->

Date index: 2021-07-27
w