Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt keinen weg " (Duits → Nederlands) :

Es gibt keinen Weg zurück – für keines unserer Länder.

Er bestaat geen weg terug -voor geen enkel land.


In der Erwägung, dass der Autor des Analyseberichts angibt, dass in beiden Varianten die Ausfahrt aus der Sandgrube am Ort genannt "les Turluttes" stattfindet, d.h. an der Kreuzung zwischen dem Weg, der die Sandgrube durchquert (chemin de Tourinnes in Gistoux) und dem Weg entlang der Sandgrube im Osten (chemin de Sart-Risbart in Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin); dass die Lage dieser Ausfahrt begründet ist, wenn man den Bahnkörper der bestehenden Kommunalwege als Grundlage für die neuen, zu schaffenden Straßen benutzen will; dass er a ...[+++]

Overwegende dat de auteur van de analysenota erop wijst dat het uitgangspunt van de zandgroeve zich in beide varianten op de plaats « les Turluttes » bevindt, ter hoogte van het verkeerspunt tussen de weg die de zandgroeve doorkruist (weg van Tourinnes naar Gistoux) en de weg die langs de zandgroeve loopt in het oosten (weg van Sart-Risbart naar Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin); dat de plaatsbepaling van die uitgang gegrond is indien men van plan is gebruik te maken van de aardebaan van de bestaande gemeentewegen als grondslag voor de ...[+++]


Viel wichtiger ist die Tatsache, dass eine Hinrichtung irreversibel ist; es gibt keinen Weg zurück.

Nog belangrijker is het gegeven dat een executie onomkeerbaar is; er is geen weg terug.


Der Kosovo ist ein unabhängiger Staat, und es gibt keinen Weg zurück, ob es das Parlament will oder nicht.

Kosovo is een onafhankelijke staat en of iedereen in dit Parlement dat nu leuk vindt of niet, die situatie zal niet meer worden teruggedraaid.


“ [Wanderer, es gibt keinen Weg. Weg entsteht im Gehen.]

[Wandelaar, er is geen weg. Al wandelend wordt de weg gebaand.]


Meine Damen und Herren, Herr Kommissar, der spanische Dichter Antonio Machado sagte einmal: „Reisender, es gibt keinen Weg.

Dames en heren, mijnheer de commissaris, ik zal het zeggen met de woorden van de Spaanse dichter Antonio Machado: "Wandelaar, er is geen weg; je baant je al gaande een weg".


Der weltweit bekannte spanische Dichter Antonio Machado sagte in einem ganz berühmten Gedicht: „Wanderer, es gibt keinen Weg, der Weg eröffnet sich beim Gehen“; und Sie haben begonnen zu gehen, besonnen aber festen Schrittes, und ich glaube, dies muss vom Parlament gewürdigt werden.

De bekende Spaanse dichter Antonio Machado zegt in een beroemd gedicht: “Wandelaar er is geen weg, de weg wordt gaandeweg gebaand”, en u bent op pad gegaan, voorzichtig maar vastberaden, en ik denk dat het Parlement dat moet waarderen.


Abgesehen von den Problemen, die die Modalitäten der Kofinanzierung der Programme für städtische Gebiete (Antwerpen und Gent) durch die flämische Region betreffen, sowie der offensichtlichen Schwierigkeit, Projekte für den aus dem ESF finanzierten Teil des Programms von Westflandern auf den Weg zu bringen, gibt der Verlauf der Programme keinen Anlass zu besonderen Bemerkungen. In Westflandern besteht allerdings die Gefahr, dass es bei den ESF-Mitteln zur Anwendung der "n+2"-Regel kommen könnte.

Afgezien van de problemen in verband met de voorwaarden van cofinanciering door Vlaanderen van de programma's voor de steden (Antwerpen en Gent) en een duidelijk probleem om de ESF-projecten van het programma voor Oost-Vlaanderen van de grond te krijgen, geeft de ontwikkeling van de programma's geen aanleiding tot bijzondere opmerkingen. Alleen voor het ESF-programma voor Oost-Vlaanderen bestaat het risico dat de n+2-regel toegepast moet worden.


Nach wie vor gibt es Regime, die auf Massenmobilisierung setzen, die Vereinigungsfreiheit ist eingeschränkt und die Übertragung politischer Macht im Wege von Wahlen keinen üblichen Weg darstellt.

Regimes die de massa mobiliseren, bestaan nog, de vrijheid van vereniging is beperkt en de stembus is geen algemeen middel voor de overdracht van macht.


Die Europäische Union ist überzeugt, dass es für zwei zur Koexistenz gezwungene Völker keinen anderen Weg gibt als die sofortige Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen, bei denen Israelis und Palästinenser in den letzten Wochen so viele Hindernisse, die bislang als unüberwindbar galten, aus dem Weg geräumt haben.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat twee volkeren die met elkaar moeten leven geen andere keuze hebben dan onmiddellijk opnieuw de weg in te slaan van onderhandelingen over de vrede, waarvoor Israëli's en Palestijnen in de afgelopen weken zoveel hinderpalen uit de weg hebben geruimd die tot dan toe als onoverkomelijk waren beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt keinen weg' ->

Date index: 2022-02-18
w