Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es überhaupt keinen zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

Da gibt es überhaupt keinen Zweifel, das haben wir zu akzeptieren, obwohl wir anderer Meinung sind.

Daar kan geen twijfel over bestaan en wij hebben deze situatie aanvaard, ook al zijn wij het er niet mee eens.


Ergebnisse brauchen ihre Zeit, an unserer Entschlossenheit und der des dänischen Vorsitzes gibt es jedoch keinen Zweifel.

Resultaten vergen tijd, maar laat er geen twijfel bestaan over onze vastberadenheid en die van het Deense voorzitterschap.


Drei von vier EU-Bürgern haben keinen 4G-/LTE-Netzzugang an ihrem Wohnort, und auf dem Land gibt es praktisch überhaupt keinen Zugang zur Mobilfunktechnik der 4.

Van de EU-inwoners in stedelijke gebieden heeft slechts een kwart toegang tot mobiele verbindingen van het type 4G/LTE en in plattelandsgebieden haast niemand.


Es gibt überhaupt keinen Zweifel daran, dass die europäischen Automobilunternehmen die Strukturmaßnahmen, die bereits seit längerem geplant sind, im Jahr der Krise beschleunigt durchführen werden.

Het staat buiten kijf dat de Europese autofabrikanten in dit crisisjaar versneld zullen overgaan tot het implementeren van de herstructureringsmaatregelen die al enige tijd op de agenda staan.


Genauso wenig gibt es keinen Zweifel daran, dass niemand von Ausweisung bedroht sein sollte, nur weil er Roma ist“ (siehe MEMO/10/384).

Het is ook duidelijk dat niemand mag worden uitgewezen alleen omdat hij Roma is" (zie MEMO/10/384).


Am 25. August 2010 äußerte sich Vizepräsidentin Reding folgendermaßen zu den Freizügigkeitsrechten von EU-Bürgern: „Es gibt keinen Zweifel daran, dass jemand, der gegen das Gesetz verstößt, die Konsequenzen seines Handelns tragen muss.

Op 25 augustus 2010 verklaarde vicevoorzitter Reding over de situatie van het recht van vrij verkeer van EU-burgers: "Het is duidelijk dat wie de wet overtreedt, de gevolgen daarvan moet dragen.


Dennoch gibt es überhaupt keinen Zweifel, dass viele Möglichkeiten vorhanden sind, die Effizienz und Bereitstellung von Leistungen bei der Wasserversorgung zu verbessern.

Wel valt er in de watersector ongetwijfeld veel te verbeteren qua efficiëntie en leverantie.


− Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zu der ersten Frage: Es gibt überhaupt keinen Zweifel daran, dass Manipulationen an Fahrzeugen, die zu Geräuschemissionen führen, die über dem erlaubten Level liegen, verboten sind.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat de eerste vraag betreft lijdt het geen twijfel dat aanpassingen van voertuigen die te hoge geluidsemissies tot gevolg hebben, verboden zijn.


− Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zu der ersten Frage: Es gibt überhaupt keinen Zweifel daran, dass Manipulationen an Fahrzeugen, die zu Geräuschemissionen führen, die über dem erlaubten Level liegen, verboten sind.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat de eerste vraag betreft lijdt het geen twijfel dat aanpassingen van voertuigen die te hoge geluidsemissies tot gevolg hebben, verboden zijn.


7. „Sie haben gewonnen!“ Hierbei wird dem Verbraucher vorgetäuscht, er habe einen Preis gewonnen, obwohl es überhaupt keinen Preis gibt oder dessen Inanspruchnahme von der Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten abhängig gemacht wird.

7. Prijzen: de bedrieglijke indruk wekken dat de consument een prijs heeft gewonnen als er in feite geen sprake is van een prijs, of als het ondernemen van stappen om in aanmerking te kunnen komen voor de prijs afhankelijk is van de betaling van een bedrag door de consument of indien daaraan voor hem kosten zijn verbonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es überhaupt keinen zweifel' ->

Date index: 2022-01-21
w