Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es zwar keine gesetzlichen regelungen » (Allemand → Néerlandais) :

Für unsere aktuellen Probleme gibt es zwar kein Allheilmittel, aber wir können auf EU-Ebene zumindest versuchen, das Heft in die Hand zu nehmen.

Er bestaat geen wondermiddel waarmee we onze huidige problemen kunnen oplossen, maar wij kunnen op EU-niveau in ieder geval de juiste weg wijzen.


Der belgische Föderalstaat hat für diese Dienste jedoch noch keine gesetzlichen Regelungen geschaffen.

De Belgische federale staat heeft nog geen wetten betreffende deze diensten aangenomen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderscha ...[+++]


In Ermangelung klarer Daten ist es schwierig, solide Schlussfolgerungen hinsichtlich ihrer Rolle – positiv oder negativ – zu ziehen, und daher müssen wir, bevor wir Legislativmaßnahmen vorschlagen, sicherstellen, dass uns Daten vorliegen, damit wir keine gesetzlichen Regelungen vorschreiben, die das effektive Funktionieren der europäischen Märkte beeinträchtigen könnten.

Gezien het ontbreken van duidelijke gegevens, is het moeilijk om harde conclusies te trekken over hun rol – positief of negatief – en dus moeten we, voordat we wetgevende maatregelen voorstellen, ervoor zorgen dat we gegevens hebben, zodat we geen wetgeving opleggen die mogelijk schadelijk is voor het doelmatig functioneren van de Europese markten.


In 21 Mitgliedstaaten gibt es zwar bereits nationale Vorschriften oder Regelungen für den barrierefreien Zugang zum Web, aber Fortschritte werden nur langsam erzielt.

Van de lidstaten beschikken er al 21 over nationale wetgeving of maatregelen inzake webtoegankelijkheid, maar er wordt te weinig voortgang geboekt.


Laut Bericht gibt es zwar in einigen Fällen Verbesserungspotenzial, aber es wurden keine Mängel festgestellt, die ein sofortiges Handeln der Kommission erforderlich machen würden.

Hoewel uit het verslag blijkt dat de situatie soms voor verbetering vatbaar is, heeft de evaluatie geen tekortkomingen aan het licht gebracht die onmiddellijk maatregelen van de Commissie vereisen.


Artikel 20 des Vertrags ist ineffektiv: es gibt keine Protokolle für die Umsetzung; es gibt keine gesetzlichen Regelungen; es gibt keinerlei Informationen für Bürger; es gibt keine Konsequenzen für Personen, die den Artikel ignorieren.

Artikel 20 van het Verdrag bestaat uit holle woorden, zonder uitvoeringsprotocollen, zonder rechtsregels. Van informatie voor de burger is geen sprake en wie het artikel met voeten treedt, wordt niet ter verantwoording geroepen.


Erstens gibt es für Unternehmen mit beherrschender Stellung zwar keine „Regulierungsferien“ (d. h. keine Freistellung von der Regulierung), die Regulierung der Zugangsentgelte für Glasfasernetze wird jedoch das Investitionsrisiko vollständig widerspiegeln und den investierenden Unternehmen die Erwirtschaftung attraktiver Erträge erlauben.

Ten eerste wordt niet voorzien in een reguleringspauze voor dominante spelers, maar moet bij de prijsregulering voor de toegang tot glasvezelnetwerken het investeringsrisico volledig worden doorberekend en moeten investerende bedrijven een aantrekkelijke winstmarge hebben.


Es gibt zwar keine gesetzlichen Beschränkungen für den Zugang junger Frauen und Mädchen zur Bildung in den Mitgliedstaaten, doch hindern sie religiöse Traditionen, Dogmen und eine kulturell verwurzelte Ungleichheit der Geschlechter daran.

Hoewel er geen wettelijke beperking in de EU-lidstaten op de toegang van jonge vrouwen en meisjes tot het onderwijs is, kunnen er toch hindernissen ontstaan waar sprake is van religieuze tradities en dogmatische stellingen of waar de traditionele ongelijkheid tussen de geslachten dieper geworteld is.


20. stellt fest, dass keine europäische Initiative im Bereich der Konkursverschleppungshaftung erforderlich ist, da es bereits einschlägige Regelungen in den Mitgliedstaaten gibt; stellt fest, dass diese Regelungen in den Mitgliedstaaten zwar Unterschiede aufweisen können, dass die einzelstaatlichen Unterschiede jedoch keine ...[+++]

20. verklaart dat geen Europees initiatief nodig is inzake onrechtmatig optreden ("wrongful trading") aangezien in de lidstaten reeds desbetreffende regelgevingen van kracht zijn; is van oordeel dat dergelijke regelgevingen in de lidstaten weliswaar van elkaar verschillen, maar dat deze verschillen geen belemmering vormen voor de interne markt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es zwar keine gesetzlichen regelungen' ->

Date index: 2024-11-20
w