Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum der ersten Einreise
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Frühsterblichkeit
Fähigkeit zum ersten Atomschlag
Fähigkeit zum ersten Schlag
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Intrauterine Mortalität
Neugeborenensterblichkeit
Perinatal-Sterblichkeit
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Schwerer Verstoß ersten Grades
Sterbefälle im ersten Lebensmonat
Strategie des ersten Atomschlags
Strategie des ersten Schlags
Säuglingssterblichkeit
Verstoß ersten Grades
Vertragspartei der ersten Einreise

Traduction de «erstens gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag

het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen


Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


Strategie des ersten Atomschlags | Strategie des ersten Schlags

strategie van de eerste klap


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag




Vertragspartei der ersten Einreise

Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst


schwerer Verstoß ersten Grades

zware overtreding van de eerste graad




Lehranstalt für technischen Vollzeithochschulunterricht des ersten Grades

inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan


Säuglingssterblichkeit [ Frühsterblichkeit | intrauterine Mortalität | Neugeborenensterblichkeit | Perinatal-Sterblichkeit | Sterbefälle im ersten Lebensmonat ]

kindersterfte [ postnatale sterfte | sterfte bij de geboorte | zuigelingensterfte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erstens gibt es noch keinen nahtlosen Schifffahrtsbinnenmarkt. Schiffsfahrten von einem Mitgliedstaat zu einem anderen gelten aufgrund internationaler Regelungen als externer Verkehr.

In de eerste plaats bestaat er nog geen naadloze interne scheepvaartmarkt: zeereizen van de ene lidstaat naar een ander worden omwille van internationale regels nog steeds als buitenlandse reizen beschouwd.


Erstens gibt es rasche technologische Fortschritte bei Offshore-Tätigkeiten in immer tieferen Gewässern.

– Ten eerste: de snelle vooruitgang van de techniek bij offshore activiteiten in steeds diepere wateren.


Erstens gibt es derzeit keine wirksame, in der gesamten EU geltende Gewährleistung des offenen Zugangs; dagegen gibt es aber eindeutige und reichliche Beweise für eine Blockierung oder Drosselung der Dienste, was den Interessen der Verbraucher und solcher Anbieter von Inhalten und Anwendungen entgegensteht, die Gefahr laufen, blockiert zu werden.

Ten eerste is de open toegang momenteel niet op doeltreffende wijze EU-breed gewaarborgd en is het al dikwijls duidelijk gebleken dat diensten worden geblokkeerd of "afgeknepen" (gereduceerd), hetgeen schadelijk is voor de belangen van de consument en van de aanbieders van de inhoud en toepassingen die het risico lopen om te worden geblokkeerd.


Wenn das Sollwertsignal die ständige Einspeisekapazität unterschreitet und der Erzeuger dieses Sollwertsignal einhält, wird das Wirkenergievolumen, das Anlass zu einer Ausgleichszahlung gibt, auf der Grundlage des kleinsten positiven Werts berechnet zwischen der eingeschätzten potentiellen Stromerzeugung minus die Erzeugung, die dem ersten verfügbaren Betriebspunkt, der das Sollwertsignal einhält, entspricht, einerseits, und der Erzeugung, die der ständigen Einspeisekapazität nach dem Anschlussvertrag entspricht, minus die Erzeugung ...[+++]

Bij een richtlijn lager dan de permanente injectiecapaciteit en als de producent die richtlijn naleeft, wordt het te compenseren volume actieve energie berekend op grond van de kleinste positieve waarde tussen de raming van de verminderde potentiële productie van de productie die overeenstemt met het eerste beschikbare werkingspunt dat de richtlijn in acht neemt en de productie die overeenstemt met de permanente injectiecapaciteit zoals bepaald in het aansluitingscontract, verminderd met de productie die overeenstemt met het eerste beschikbare werking ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen für ihren Heilhilfsberuf, für den es eine Ausbildung im Sinne der oben erwähnten Befähigungsbedingungen nicht gibt, nicht erfüllen, weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben wie die Fachkräfte der Heilhilfsberufe, die diese Leistungen erbringen beziehungsweise diese Handlungen verrichten, insofern sie diese Leistungen bereits erbringen beziehungsweise diese Handlungen bereits verrichten, wenn die ersten Diplome ausgestellt ...[+++]

In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden voor hun paramedisch beroep, waarvoor geen opleiding bestaat in de zin van bovengenoemde bekwaamheidseisen, dezelfde werkzaamheden blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars van de paramedische beroepen die zulke prestaties of handelingen uitvoeren, voorzover zij op het moment waarop de eerste diploma's worden uitgereikt die een opleiding bekronen die overeenstemt met de in art ...[+++]


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn der andere Miteigentümer sich aus freiem Willen weigert, sein Recht auf Gebrauch und Nutzen in natura auszu ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


Aus dieser Bestimmung geht hervor, dass es nur ein Amt eines « ersten Präsidenten » des Staatsrates und nur ein Amt eines « Präsidenten » des Staatsrates gibt.

Uit die bepaling blijkt dat er maar één ambt van « eerste voorzitter » van de Raad van State bestaat en maar één ambt van « voorzitter » van de Raad van State.


Gibt es keine Bezugsbelastung, so wird die Mindesthäufigkeit der Analyse im ersten Einleitungsjahr auf viermal pro Jahr festgestellt.

Bij gebrek aan referentievracht tijdens het eerste lozingsjaar, wordt de minimale frequentie voor de analyse bepaald op 4 maal per jaar.


Wie bei anderen Rechtsakten, die SIS II betreffen, gibt es auch für das SIRENE-Handbuch und die Durchführungsbestimmungen zwei Rechtsakte (Beschlüsse der Kommission): einen Rechtsakt für den ersten Pfeiler (Anhang zu Beschluss 2008/333/JI) und einen Rechtsakt für den dritten Pfeiler (Anhang zu Beschluss 2008/334/JI).

Net zoals het geval is voor andere instrumenten inzake SIS II zijn er voor het SIRENE-handboek en de uitvoeringsmaatregelen twee rechtsinstrumenten (besluiten van de Commissie): een voor de eerste pijler (bijlage bij Besluit 2008/333/JBZ) en een voor de derde pijler (bijlage bij Besluit 2008/334/JBZ).


Wie bei anderen Rechtsakten, die SIS II betreffen, gibt es auch für das SIRENE-Handbuch und die Durchführungsbestimmungen zwei Rechtsakte (Beschlüsse der Kommission): einen Rechtsakt für den ersten Pfeiler (Anhang zu Beschluss 2008/333/JI) und einen Rechtsakt für den dritten Pfeiler (Anhang zu Beschluss 2008/334/JI).

Net zoals het geval is voor andere instrumenten inzake SIS II zijn er voor het SIRENE-handboek en de uitvoeringsmaatregelen twee rechtsinstrumenten (besluiten van de Commissie): een voor de eerste pijler (bijlage bij Besluit 2008/333/JBZ) en een voor de derde pijler (bijlage bij Besluit 2008/334/JBZ).


w