Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es praktisch keine gegenläufigen » (Allemand → Néerlandais) :

Zurzeit gibt es einfach keine echten Alternativen zur Arbeit der Organisation, und in vielen ihrer Tätigkeiten ist sie praktisch konkurrenzlos.

Er zijn eenvoudigweg geen goede alternatieven voor wat het doet en voor veel van de activiteiten is er niet echt een vergelijkbare organisatie.


Allerdings gibt es gute wissenschaftliche und praktische Gründe dafür, daß die Gemeinschaft zum jetzigen Zeitpunkt noch kein umfassendes Programm einrichten sollte.

Er zijn echter goede wetenschappelijke en praktische redenen waarom de Gemeenschap in dit stadium misschien beter niet zo'n alomvattend systeem kan opzetten.


Auch wenn man auf den gesamten Gesetzestext hätte möglicherweise verzichten können, gibt es praktisch keine gegenläufigen Interessen mehr.

Ook al was het mogelijk geweest om de hele wetstekst achterwege te laten, er zijn praktisch geen tegenstrijdige belangen meer.


Nein. Es gibt keine Wirtschaftsstudie, die eine solche praktische Richtschnur liefern könnte.

Nee. Geen enkele economische studie kan dergelijke operationele richtsnoeren verschaffen.


Abgesehen von den zusätzlichen Krediten der Europäischen Investitionsbank gibt es praktisch keine zusätzlichen Mittel.

Behalve de aanvullende leningen van de Europese investeringsbank is er nagenoeg geen extra geld.


Uns muss jedoch bewusst sein, dass nicht Frauen die Entscheidungen treffen, die zu solchen Situationen führen. Denn wie der hochinteressante Bericht von Frau Gomes deutlich macht, gibt es praktisch keine Frauen in den Ebenen, wo über die internationale Politik entschieden wird. Und das trotz der Empfehlungen des Aktionsprogramms von Peking und der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und ungeachtet der Tatsache, dass Frauen nach Meinung von Experten über besonderes Verhandlungsgeschick verfügen und schneller zu Vereinbarungen gelangen.

Maar wij moeten ons er ook van bewust zijn dat het niet de vrouwen zijn die de beslissingen nemen die tot dergelijke situaties leiden, omdat er, zoals zeer duidelijk blijkt uit het zeer interessante verslag van mevrouw Gomes, praktisch geen vrouwen betrokken zijn bij de politieke besluitvorming op internationaal niveau, ondanks de aanbevelingen van het Actieplatform van Beijing en resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Vereni ...[+++]


Jetzt gibt es praktisch keine Pressefreiheit, Zeitungen werden aufgelöst und Journalisten einschließlich Auslandskorrespondenten schikaniert oder mit Geldstrafen belegt.

Persvrijheid is nu praktisch non-existent: kranten worden geschorst en journalisten, onder wie buitenlandse correspondenten, lastiggevallen of beboet.


Zurzeit gibt es einfach keine echten Alternativen zur Arbeit der Organisation, und in vielen ihrer Tätigkeiten ist sie praktisch konkurrenzlos.

Er zijn eenvoudigweg geen goede alternatieven voor wat het doet en voor veel van de activiteiten is er niet echt een vergelijkbare organisatie.


(2) In Bezug auf den Ausschuss der Regionen und den Wirtschafts- und Sozialausschuss gibt es praktisch keine Änderungen.

(2) Ten aanzien van het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité zijn er vrijwel geen veranderingen.


Da die meisten Unternehmen nun einen Internetanschluss haben, hat sich die Verwendung von E-Mail und Websites in der Geschäftswelt praktisch überall durchgesetzt. Diesbezüglich gibt es keine größeren Unterschiede mehr zwischen Großunternehmen und KMU.

Daar de meeste ondernemingen nu op internet zijn aangesloten, heeft het gebruik van e-mail en websites bijna overal ingang gevonden in de bedrijfswereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es praktisch keine gegenläufigen' ->

Date index: 2023-02-20
w