Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es ermutigende anzeichen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in dem Jahreswachstumsbericht beigefügten Entwurf des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts festgehalten, sprechen ermutigende Anzeichen dafür, dass die Arbeitslosigkeit nicht länger zunimmt und die Mitgliedstaaten im vergangenen Jahr bei ihren Arbeitsmarktreformen vorangekommen sind.

Uit het ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat bij de JGA is gevoegd, blijkt dat er een aantal bemoedigende tekenen is dat de werkloosheid niet verder is stegen, en dat de lidstaten afgelopen jaar vooruitgang inzake de arbeidsmarkthervormingen hebben geboekt.


Trotz dieses jüngst ergangenen Urteils gibt es keine Anzeichen dafür, dass China seine sonstigen Ausfuhrbeschränkungen aufheben würde.

Ondanks deze recente uitspraak heeft China geen enkel signaal afgegeven dat het zijn uitvoerbeperkingen op ruimere schaal wil opheffen.


Der Untersuchung zufolge gibt es Anzeichen dafür, dass Originalpräparatehersteller dafür zahlen, dass die Einführung von Generika verzögert wird.

Een van de opvallende punten was dat zogeheten "originator"-farmabedrijven misschien wel betalen om de introductie van generieke geneesmiddelen op de markt te vertragen.


Die kürzliche Anerkennung der Bemühungen Estlands durch die OECD und Kommissar Almunia sind ermutigende Anzeichen dafür, dass wir auf dem richtigen Weg sind.

De recente erkenning van de inspanningen van Estland door de OESO en commissaris Almunia zijn bemoedigende tekenen dat we op de goede weg zijn.


Erfreulicherweise gibt es ermutigende Anzeichen dafür, dass der Dialog zwischen Georgien und Russland wieder in Gang gebracht wird, denn für Anfang November ist in Moskau ein Treffen der Außenminister beider Länder geplant.

Gelukkig zijn er bemoedigende aanwijzingen dat er een dialoog tussen Georgië en Rusland in gang wordt gezet, aangezien de ministers van Buitenlandse Zaken van beide landen van plan zijn elkaar begin november in Moskou te ontmoeten.


Erfreulicherweise gibt es ermutigende Anzeichen dafür, dass der Dialog zwischen Georgien und Russland wieder in Gang gebracht wird, denn für Anfang November ist in Moskau ein Treffen der Außenminister beider Länder geplant.

Gelukkig zijn er bemoedigende aanwijzingen dat er een dialoog tussen Georgië en Rusland in gang wordt gezet, aangezien de ministers van Buitenlandse Zaken van beide landen van plan zijn elkaar begin november in Moskou te ontmoeten.


Es gibt bereits ermutigende Anzeichen dafür, dass die Reform Wirkung zeigt. So wissen die Damen und Herren Abgeordneten beispielsweise um unsere Erfolge auf dem Balkan und in Afghanistan.

Er zijn bemoedigende aanwijzingen dat de hervorming vruchten begint af te werpen. De geachte afgevaardigden zijn op de hoogte van onze successen op bijvoorbeeld de Balkan en in Afghanistan.


Es gibt bereits ermutigende Anzeichen dafür, dass die Reform Wirkung zeigt. So wissen die Damen und Herren Abgeordneten beispielsweise um unsere Erfolge auf dem Balkan und in Afghanistan.

Er zijn bemoedigende aanwijzingen dat de hervorming vruchten begint af te werpen. De geachte afgevaardigden zijn op de hoogte van onze successen op bijvoorbeeld de Balkan en in Afghanistan.


Trotz steigender Arbeitslosigkeit gibt es deutliche Anzeichen dafür, dass die Reformen in den letzten fünf Jahren wichtige strukturelle Veränderungen auf vielen, wenn auch nicht auf allen europäischen Arbeitsmärkten bewirkt haben.

Ondanks de toenemende werkloosheid zijn er sterke aanwijzingen dat de hervormingen van de afgelopen vijf jaar aanzienlijke structurele veranderingen hebben opgeleverd in vele, maar niet alle, Europese arbeidsmarkten.


Obwohl der Wert von 360 ìg/m³ nicht üuberschritten wurde und ungeachtet einiger Anzeichen dafür, daß die Ozonspitzenwerte in den im Zentrum der EU liegenden Ländern während der letzten zwei Jahre offenbar einen leichten Abwärtstrend zeigen, gibt es keinerlei Anzeichen für eine generelle Verminderung der Ozonexposition der EU-Bevölkerung.

Hoewel de drempel van 360 ìg/m³ niet werd overschreden en hoewel er aanwijzingen zijn dat de ozonpieken in de centraal gelegen landen van de EU de laatste jaren een licht dalende trend vertonen, blijkt uit niets dat de globale blootstelling van de bevolking in de EU is afgenomen.


w