Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es bereits in einigen regionen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berichterstatterin schlägt deshalb Maßnahmen vor, die zum einen die Transaktionskosten für KMU verringern, wie das „only-once” Prinzip, demzufolge nur erfolgreiche Bieter am Ende des Vergabeprozesses die Originaldokumente vorlegen müssen, bzw. die Entwicklung eines standardisierten Vergabepasses in Form eines elektronischen Registers, in dem die entsprechenden Zertifikate gespeichert werden; solche Systeme gibt es bereits in einigen Mitgliedstaaten.

De rapporteur stelt daarom maatregelen voor die enerzijds de transactiekosten voor KMO's verminderen, zoals het "only once"-principe, dat zegt dat alleen winnende inschrijvers aan het einde van de aanbestedingsprocedure de originele stukken moeten voorleggen, of de ontwikkeling van een genormaliseerd aanbestedingspaspoort, in de vorm van een elektronisch register, waarin de vereiste attesten zijn opgeslagen.


Erste Anzeichen dafür gibt es bereits in einigen Regionen der Eurozone.

De eerste tekenen daarvan zijn in sommige regio’s van de eurozone al te zien.


Wenn ich an mein eigenes Land denke, das so berühmt für übermäßige Bürokratie ist, denke ich, dass es eine anfängliche Vereinfachung der Buchführungsverfahren geben sollte, wie es bereits in einigen Regionen geschehen ist, und zwar durch Onlineverfahren, die keine technische Beratung oder zusätzliche Kosten erfordern.

Als ik aan mijn land denk, dat berucht is vanwege de overdaad aan bureaucratische verplichtingen, acht ik een eerste vereenvoudiging van de boekhoudkundige regels via onlineprocedures absoluut op zijn plaats. In een aantal Italiaanse regio’s bestaat die mogelijkheid al. Voor dergelijke procedures hoef je geen technisch advies in te winnen noch extra te betalen.


bekräftigt die Notwendigkeit, Spitzenforscher aus dem nichteuropäischen Ausland anzuziehen, und betont deshalb die Bedeutung von EU-Mobilitätsprogrammen wie etwa MARIE CURIE sowie Maßnahmen, die in einigen Regionen bereits ergriffen wurden bzw. anlaufen sollen, um die Rückkehr von Forschern und Wissenschaftlern zu unterstützen;

Herhaald zij dat toponderzoekers van buiten Europa nodig zijn. Daarom wijst het CvdR op het belang van EU-mobiliteitsprogramma's, zoals het Marie-Curieprogramma, en in sommige regio's nog te nemen of al genomen maatregelen om terugkerende onderzoekers en wetenschappers op te vangen.


gibt dabei zu bedenken, dass es große regionale Unterschiede in der Organisation der Milcherzeuger gibt. Während in einigen Regionen große Unternehmen den Markt dominieren, ergänzen sich in anderen Regionen mittelständische Privatunternehmen und Molkereigenossenschaften.

Het Comité wijst erop dat de organisatie van melkproducenten sterk verschilt per regio. In sommige regio's domineren grote ondernemingen de markt, in andere regio's is er een combinatie van kleine en middelgrote particuliere bedrijven en zuivelcoöperaties.


Einen solchen Ausweis für kinderreiche Familien, mit dem je nach Anzahl der Kinder Ermäßigungen von 50 bis 75 % gewährt werden können, gibt es bereits in einigen EU-Mitgliedstaaten, beispielsweise in Frankreich. Seltsamerweise wurde aber kein entsprechender Vorschlag oder Hinweis auf eine solche Regelung in den Entwurf der Verordnung aufgenommen.

Verschillende lidstaten van de Unie, zoals Frankrijk, hebben al een dergelijk systeem, waarbij een speciale kaart grote gezinnen het recht geeft op kortingen tussen vijftig en vijfenzeventig procent, afhankelijk van het aantal kinderen, maar vreemd genoeg zijn er geen voorstellen of plannen voor een dergelijke regeling in de ontwerpverordening.


[18] Derartige Verträge gibt es bereits auf einigen Märkten in Bezug auf GSM- und UMTS-Infrastrukturen, für die die Kommission Freistellungen gemäß dem EU-Wettbewerbsrecht gewährt hat, z.

[18] Dergelijke overeenkomsten waren van toepassing op sommige markten voor GSM en/of UMTS-infrastructuur en in overeenstemming met de mededingingsregels van de EU vrijgesteld door de Commissie.


Bisher gibt es nur in einigen Regionen Europas, wie etwa in Barcelona (Nutzungsobligationen) oder Oberösterreich (Schulung und Information) erfolgreiche, weitgehend haushaltsunabhängige Strategien der Nutzung von Wärme und Kühlung durch erneuerbare Energien.

Tot nu toe zijn er slechts enkele Europese regio's, bijvoorbeeld Barcelona (regeling voor verplicht gebruik) of de Oostenrijkse deelstaat Oberösterreich (scholing en informatie) waar strategieën voor het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling met succes en vrijwel geheel onafhankelijk van de overheidsbegroting worden omgezet.


Außerdem wächst angesichts der Alterung des Forschungspersonals die Besorgnis in einigen Mitgliedstaaten, und in einigen Regionen und Branchen wird der Mangel an Forschern bereits zum Problem [20].

Tegelijk neemt in verschillende lidstaten de bezorgdheid over de vergrijzing van het onderzoekspersoneel toe en zijn in sommige regio's en industrieën de tekorten aan onderzoekers nu al problematisch [20].


(26) Es gibt Besorgnisse hinsichtlich der Umweltauswirkungen der Schaf- und Ziegenhaltung in einigen Regionen der Gemeinschaft.

(26) Er bestaat bezorgdheid over de milieueffecten van de productie van schapen- en geitenvlees in bepaalde gebieden van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es bereits in einigen regionen' ->

Date index: 2022-12-18
w