Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt berichte wonach " (Duits → Nederlands) :

1. bekräftigt erneut, dass das Verbreitungsrisiko im Zusammenhang mit dem iranischen Nuklearprogramm für die EU Anlass zu ernster Besorgnis gibt, und ist zutiefst besorgt über die Aussage im IAEO-Bericht, wonach glaubwürdige Informationen darauf hinweisen, dass der Iran Tätigkeiten, die mit der Entwicklung eines nuklearen Sprengkörpers in Verbindung stehen, durchführt; ist besorgt über die Entwicklung von militärischer Nukleartechnologie im Iran, einschließlich nuklearer Raketensprengköpfe; verurteilt den Beschluss der iranischen Re ...[+++]

1. herhaalt dat het proliferatiegevaar in verband met het Iraanse kernprogramma nog steeds een bron is van grote bezorgdheid voor de EU, en is diep verontrust over de volgens het het IAEA-verslag plausibele informatie die ‘erop wijst dat Iran activiteiten heeft ontplooid in verband met de ontwikkeling van een nucleaire explosieve constructie’; is bevreesd voor de ontwikkeling van nucleaire militaire technologie in Iran, waaronder ook atoomkoppen voor zijn raketten; veroordeelt het besluit van de Iraanse regering om aan uraniumverrijking te gaan werken in zijn installatie te Fordow;


Die nationalen Sicherheitskräfte haben keinerlei Kontrolle über die rechtmäßige Ordnung, und es gibt Berichte, wonach sie Bürger gefoltert haben sollen.

Binnenlandse veiligheidstroepen worden op geen enkele wijze door de wet gecontroleerd en er wordt gemeld dat zij burgers martelen.


Die Antwort darauf ist vielschichtig. Es gibt Berichte, wonach in den Dörfern, in denen Frauen und Kinder hungern, Getreide in verschlossenen Haushaltspeichern lagert, die Frauen traditionell nicht betreten dürfen.

Het antwoord op deze vraag is complex. Er zijn geruchten dat er in de dorpen waar vrouwen en kinderen sterven van de honger, graan opgeslagen ligt in afgesloten voorraadkamers die voor vrouwen traditioneel verboden terrein zijn.


Es gibt Berichte, wonach viele der gewalttätigen Verbrechen in ganz Russland auf diese Personen entfallen, und dass sie teilweise jetzt als Polizisten tätig sind, möglicherweise immer noch mit Verhaltensweisen, die sie sich in Tschetschenien angeeignet haben.

Er zijn berichten dat een relatief groot percentage van deze mensen tot de plegers van zware misdaden in heel Rusland behoren en dat anderen nu als politie-agent werken, en in die hoedanigheid nog in Tsjetsjenië aangeleerd gedrag vertonen.


Es gibt ebenfalls Berichte, wonach die Gewalt gegen Frauen und Mädchen, sowohl in der Gesellschaft insgesamt als auch in der Familie, weiterhin anhält; es gibt Berichte von Zwangsheiraten, und jetzt, da eine organisierte Bildung für Mädchen in rudimentärer Form langsam wieder in Entstehen begriffen ist (amtlichen afghanischen Dokumenten zufolge gingen letztes Jahr über 2 Millionen Mädchen wieder zur Schule), gibt es Berichte von Mädchenschulen, die niedergebrannt wurden.

Er zijn ook meldingen van aanhoudend geweld tegen vrouwen en meisjes, zowel in de samenleving in het algemeen, als in het gezin, van gedongen huwelijken en, nu dat sommige vormen van georganiseerd onderwijs voor meisjes langzaam maar zeker weer van de grond komen (uit officiële Afghaanse gegevens blijkt dat meer dan twee miljoen meisjes zich vorig jaar op scholen hebben ingeschreven), van brandstichtingen van meisjesscholen.


Der vorliegende Bericht gibt einen Überblick über Umsetzung dieses Rahmens in den Jahren 2004 und 2005. Damit wird der Anforderung in Artikel 13 des Beschlusses, wonach ein Zwischenbericht zu erstellen ist, entsprochen[1].

Overeenkomstig artikel 13 geeft dit tussentijds verslag een overzicht van de uitvoering van het besluit in 2004 en 2005[1].


Der vorliegende Bericht gibt einen Überblick über Umsetzung dieses Rahmens in den Jahren 2004 und 2005. Damit wird der Anforderung in Artikel 13 des Beschlusses, wonach ein Zwischenbericht zu erstellen ist, entsprochen[1].

Overeenkomstig artikel 13 geeft dit tussentijds verslag een overzicht van de uitvoering van het besluit in 2004 en 2005[1].


Der Bericht gibt Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags Wirkung, wonach der Grundsatz der Gleichstellung von Männern und Frauen auf alle Tätigkeiten der Gemeinschaft Anwendung finden muss.

Het verslag implementeert artikel 3, lid 2, van het verdrag waarin wordt geëist dat het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen bij alle activiteiten van de Gemeenschap wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt berichte wonach' ->

Date index: 2021-03-11
w