Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geändert kontrollmaßnahmen sollten daher entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG sollten daher entsprechend geändert werden.

De richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(7) Die Verordnungen (EG) Nr. 2008/97, (EG) Nr. 779/98 und (EG) Nr. 1506/98 sollten daher entsprechend geändert werden

(7) De Verordeningen (EG) nr. 2008/97, (EG) nr. 779/98 en (EG) nr. 1506/98 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(10) Die Richtlinien 91/271/EWG, 1999/74/EWG, 2000/60/EWG, 2006/7/EG, 2006/25/EG und 2011/24/EG sollten daher entsprechend geändert werden

(10) De Richtlijnen 91/271/EEG, 1999/74/EG, 2000/60/EG, 2006/7/EG, 2006/25/EG en 2011/24/EU moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(23) Die Richtlinien 98/70/EG und 2009/28/EG sollten daher entsprechend geändert werden

(23) Richtlijn 98/70/EG en Richtlijn 2009/28/EG moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(3) Die folgenden Verordnungen sollten daher entsprechend geändert werden:

(3) De volgende verordeningen moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd:


Die Richt­linie 2007/46/EG zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern (Rahmenrichtlinie) sollte daher entsprechend geändert werden.

Richtlijn 2007/46/EG tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (Kaderrichtlijn) moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Verordnung (EG) Nr. 889/2005 wird daher entsprechend geändert.

Verordening (EG) nr. 889/2005 van de Raad wordt derhalve dienovereenkomstig gewijzigd.


Die Richtlinien 90/426/EWG und 92/65/EWG sollten daher entsprechend geändert werden.

Daarom moeten de Richtlijnen 90/426/EEG en 92/65/EEG dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Maßnahmen in ihrer derzeitigen Form scheinen also wirksam zu sein und sich dazu zu eignen, dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine vollständige Erholung zu ermöglichen; sie sollten daher nicht geändert werden.

De maatregel blijkt dus in zijn huidige vorm wel doeltreffend te zijn, aangezien de bedrijfstak van de Gemeenschap zich volledig heeft kunnen herstellen, en dient bijgevolg niet te worden gewijzigd.


Mit dem sechsten Forschungsrahmenprogramm sollten daher entsprechend den dort festgelegten Prioritäten und unter anderem unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, den Zusammenhalt sowie kleine und mittlere Unternehmen zu fördern, auch die neuen Instrumente zur Förderung eines Netzes der Spitzenforschung, integrierter Projekte und der gemeinsamen Umsetzung nationaler Programme in vollem Umfang genutzt werden.

Het Zesde Kaderprogramma voor onderzoek moet dan ook binnen zijn specifieke geheel van prioriteiten optimaal gebruik maken van onder meer de nieuwe instrumenten tot bevordering van een expertisenetwerk, geïntegreerde projecten en de gezamenlijke uitvoering van nationale programma's, waarbij ook rekening wordt gehouden met de noodzaak om de onderlinge samenhang te vergroten en het midden- en kleinbedrijf te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geändert kontrollmaßnahmen sollten daher entsprechend' ->

Date index: 2021-01-12
w