Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezielt erfolgen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

14. begrüßt, dass sich die Kommission verpflichtet hat, einen fundierten Vorschlag zu Online-Kaufverträgen anzunehmen, durch den über das Internet erworbene digitale Inhalte abgedeckt werden, und den rechtlichen Schutz der Verbraucher in diesem Bereich zu verbessern; ist der Ansicht, dass solche Verbesserungen gezielt erfolgen müssen und dass die Unterschiede zwischen Inhalten einerseits und materiellen Gütern andererseits sorgfältig untersucht werden sollten; weist darauf hin, dass Verbraucher zwar beim Kauf von Inhalten auf einem materiellen Medium durch das Verbraucherschutzrecht geschützt sind, dass die Verbraucherrechte beim Onlin ...[+++]

14. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om een krachtig voorstel inzake online-overeenkomsten aan te nemen dat de onlineverkoop van digitale inhoud omvat en de juridische bescherming van consumenten op dit gebied beoogt te verbeteren; is van oordeel dat deze verbeteringen een gericht karakter moeten hebben en dat de verschillen tussen inhoud enerzijds en materiële goederen anderzijds goed moeten worden geanalyseerd; wijst erop dat consumenten die digitale inhoud offline kopen door consumentenbeschermingswetten worden bes ...[+++]


Solche Kontrollen müssen gezielt erfolgen und hinsichtlich Umfang, Häufigkeit sowie räumlicher und zeitlicher Ausdehnung auf das unbedingt notwendige Maß beschränkt werden.

Dergelijke controles moeten met name gericht en qua toepassingsgebied, frequentie, locatie en tijd tot het strikt noodzakelijke beperkt zijn.


22. betont, dass künftige Überarbeitungen des Urheberrechts der EU gezielt und auf belastbare Daten gestützt erfolgen müssen, damit sich die Kreativwirtschaft in Europa weiterentwickeln kann;

22. benadrukt dat een herziening van de EU-wetgeving inzake het auteursrecht doelgericht moet zijn en gebaseerd op overtuigende gegevens, met het doel de aanhoudende ontwikkeling van de creatieve sector in Europa veilig te stellen;


22. betont, dass künftige Überarbeitungen des Urheberrechts der EU gezielt und auf belastbare Daten gestützt erfolgen müssen, damit sich die Kreativwirtschaft in Europa weiterentwickeln kann;

22. benadrukt dat een herziening van de EU-wetgeving inzake het auteursrecht doelgericht moet zijn en gebaseerd op overtuigende gegevens, met het doel de aanhoudende ontwikkeling van de creatieve sector in Europa veilig te stellen;


Die Kommission stimmt zu, dass zukünftige Maßnahmen gezielt erfolgen und auf Fakten beruhen müssen; die Folgenabschätzungen werden durchweg Anwendung finden.

De Commissie is het ermee eens dat toekomstige maatregelen doelgericht en op bewijs gebaseerd moeten zijn; effectbeoordelingen zullen grondig worden toegepast.


Die Kommission stimmt zu, dass zukünftige Maßnahmen gezielt erfolgen und auf Fakten beruhen müssen; die Folgenabschätzungen werden durchweg Anwendung finden.

De Commissie is het ermee eens dat toekomstige maatregelen doelgericht en op bewijs gebaseerd moeten zijn; effectbeoordelingen zullen grondig worden toegepast.


(IX) Die Zusammenarbeit und die Koordinierung bei der Behandlung forstwirtschaftlicher Fragen müssen weiter verbessert werden, was auch durch gezielte gemeinsame Maßnah­men der Mitglieder der Gemeinsamen Partnerschaft für die Wälder (CPF) erfolgen sollte

(I X) De samenwerking en coördinatie bij de behandeling van bosgerelateerde onderwerpen behoeft verdere verbetering, onder andere via gerichte gezamenlijke activiteiten van de leden van het Samenwerkingspartnerschap inzake bossen (CPF);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezielt erfolgen müssen' ->

Date index: 2022-01-18
w