Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährt wurde legte » (Allemand → Néerlandais) :

63. legt allen an dem Konflikt beteiligten Parteien nahe, auf eine gerechte, friedliche, langfristige und für beide Seiten akzeptable politische Lösung für Westsahara hinzuarbeiten, die im Einklang mit den diesbezüglichen VN-Resolutionen steht, einschließlich jener, die eine Selbstbestimmung zulassen; betont, dass die Menschenrechte der Sahraouis gewährleistet und diese Rechte in Westsahara und in den Lagern in Tindouf geachtet werden müssen, einschließlich der Rechte von sahraouischen politischen Gefangenen, denen kein gerechtes Verfahren gewährt wurde und ...[+++] die freigelassen werden sollten;

63. moedigt alle bij het conflict betrokken partijen aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf, met inbegrip van de rechten van politieke Sahrawi-gevangenen die geen eerlijk proces hebben gekregen en ...[+++]


63. legt Marokko, der Polisario-Front und Algerien nahe, auf eine gerechte, friedliche, langfristige und für beide Seiten akzeptable politische Lösung für Westsahara hinzuarbeiten, die im Einklang mit den diesbezüglichen VN-Resolutionen steht, einschließlich jener, die eine Selbstbestimmung zulassen; betont, dass die Menschenrechte der Sahraouis gewährleistet und diese Rechte in Westsahara und in den Lagern in Tindouf geachtet werden müssen, einschließlich der Rechte von sahraouischen politischen Gefangenen, denen kein gerechtes Verfahren gewährt wurde und ...[+++] die freigelassen werden sollten;

63. moedigt Marokko, het Polisario-front en Algerije aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf, met inbegrip van de rechten van politieke Sahrawi-gevangenen die geen eerlijk proces hebben gekregen en ...[+++]


Das unter Randnummer (9) erwähnte Unternehmen, dem eine individuelle Untersuchung gewährt wurde, legte keine schlüssigen Informationen über seine Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft und die Weiterverkäufe der mit ihm verbundenen Einführer in der Gemeinschaft vor.

De in overweging 9 bedoelde onderneming waaraan een individueel onderzoek was toegekend, verstrekte geen goede informatie over haar uitvoer naar de Gemeenschap en over de wederverkoop door de met haar verbonden importeur in de Gemeenschap.


Brita erhob eine Klage gegen diese Entscheidung, und das Finanzgericht Hamburg legte dem Gerichtshof die Frage vor, ob Waren, die in den besetzten palästinensischen Gebieten hergestellt wurden und deren israelischer Ursprung von den israelischen Behörden bestätigt wurde, die Präferenzregelung nach dem Abkommen EG-Israel gewährt werden kann.

Brita heeft tegen deze beslissing beroep ingesteld, en het Finanzgericht Hamburg stelt het Hof van Justitie de vraag of de in bezette Palestijnse gebieden vervaardigde goederen, waarvan de Israëlische oorsprong is bevestigd door de Israëlische autoriteiten, in aanmerking kunnen komen voor de bij de overeenkomst EG-Israël vastgestelde preferentiële regeling.


Gleichzeitig legte die Kommission einen Vorschlag für eine Änderung der Verordnung 1408/71 vor, durch die allen Kategorien von Versicherten derselbe Anspruch auf die ,medizinisch erforderlichen Sachleistungen" gewährt würde.

Tezelfdertijd heeft de Commissie een voorstel ingediend tot wijziging van Verordening 1408/71 waarbij alle categorieën verzekerden dezelfde rechten op 'medisch noodzakelijke zorg' moeten krijgen.


Gleichzeitig legte die Kommission einen Vorschlag für eine Änderung der Verordnung 1408/71 vor, durch die allen Kategorien von Versicherten derselbe Anspruch auf die ,medizinisch erforderlichen Sachleistungen" gewährt würde.

Tezelfdertijd heeft de Commissie een voorstel ingediend tot wijziging van Verordening 1408/71 waarbij alle categorieën verzekerden dezelfde rechten op 'medisch noodzakelijke zorg' moeten krijgen.


So legte die Grundverordnung in der geänderten Fassung von 1992 [10] fest, dass für den Fall, in dem die Beihilfe einer anerkannten Erzeugergemeinschaft gewährt wurde, die nicht die gesamte Produktion ihrer Mitglieder vermarktet, der Beihilfebetrag schrittweise abgesenkt wird (um 4 % für die Ernte 1992, um 8 % für die Ernte 1993, um 12 % für die Ernte 1994, um 15 % für die Ernte 1995 und um 15 % für die Ernte 1996).

Zo wordt op grond van de in 1992 [10] gewijzigde basisverordening het steunbedrag dat is toegekend aan een erkende producentengroepering die niet de gehele productie van haar leden op de markt heeft gebracht progressief verlaagd (4 % voor de oogst van 1992, 8 % voor de oogst van 1993, 12 % voor de oogst van 1994, 15 % voor de oogst van 1995 en 15 % voor de oogst van 1996).


Die kleinere Anleihe war weniger gut besichert. Die Marge von 50 Basispunkten über einem auf Staatsanleihen (die üblicherweise unter dem Inter-Bank-Satz liegen) basierenden Satz legt nahe, dass das Darlehen über 300 Mio. GBP möglicherweise zu Bedingungen unterhalb des Referenzzinssatzes der Kommission gewährt wurde.

De marge van 50 basispunten boven een rentevoet gebaseerd op schatkistpapier (dat doorgaans onder de interbancaire rentevoeten ligt) impliceert dat de rentevoet van de lening van 300 miljoen GBP onder het referentiepercentage van de Commissie kan hebben gelegen.


Artikel 23 legt die Regeln fest, nach denen der Familienverband für Personen gewahrt wird, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, d. h., indem ihren Familienmitgliedern, die sich bereits in dem Hoheitsgebiet eines gegebenen Mitgliedstaates aufhalten, bestimmte Rechte und Leistungen zuerkannt werden.

Artikel 23 stelt de voorwaarden vast inzake instandhouding van het gezin van personen die internationale bescherming genieten, en meer bepaald de toekenning van bepaalde rechten en voordelen aan hun gezinsleden die al aanwezig zijn op het grondgebied van een bepaalde lidstaat.


Die Verordnung (EWG) Nr. 2395/84 der Kommission (3) legt die Hoechstwerte des vorhandenen Alkoholgehalts, der bei der Berechnung des Ankaufspreises von während des Wirtschaftsjahres 1984/85 für eine der Destillationen gemäß Artikel 11, Artikel 15 oder Artikel 41 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 geliefertem Wein zu berücksichtigen ist, für den Fall fest, daß der Erzeuger dieses Weins den Alkoholgehalt durch Trockenzuckerung oder Hinzufügung von konzentriertem Traubenmost, für den die Beihilfe gemäß Artikel 14 der letztgenannten Verordnung gewährt wurde ...[+++]höht hat. Es ist daher angezeigt, die gleichen Hoechstwerte des vorhandenen Alkoholgehalts zugrunde zu legen, um die Beihilfe für das aus der Destillation hervorgegangene Erzeugnis wie auch die Alkoholmenge zu berechnen, die im Rahmen der Destillation gemäß Artikel 41 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 von der Interventionsstelle übernommen werden kann.

Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2395/84 van de Commissie (3) de maximale effectieve alcoholgehalten zijn bepaald die in aanmerking moeten worden genomen bij de berekening van de prijs van de wijn die in het verkoopseizoen 1984/1985 geleverd wordt met het oog op een van de distillaties als bedoeld in artikel 11, in artikel 15 of in artikel 41 van Verordening (EEG) nr. 337/79, indien de producent van de betrokken wijn het alcoholgehalte ervan heeft verhoogd door toevoeging van saccharose of geconcentreerde druivemost waarvoor de in artikel 14 van laatstgenoemde verordening bedoelde steun is toegekend; dat het derhalve dienstig i ...[+++]


w