Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewährt werden sollten dazu dienen " (Duits → Nederlands) :

Die Beihilfe kann Junglandwirten, die sich erstmals in einem landwirtschaftlichen Betrieb als Betriebsinhaber niederlassen, für Investitionen gewährt werden, die dazu dienen, den EU-Normen für die landwirtschaftliche Erzeugung, einschließlich Arbeitssicherheit zu entsprechen.

Aan jonge landbouwers die zich voor het eerst als bedrijfshoofd op een landbouwbedrijf vestigen, mag steun worden verleend voor investeringen om te voldoen aan de uniale normen voor de landbouwproductie, waaronder arbeidsveiligheidsnormen.


Im Grünbuch wird auch um Stellungnahmen dazu gebeten, wie andere Hindernisse für reibungslos funktionierende Märkte mittel- bis langfristig überwunden werden können, etwa wie sich die Kosten für die Einrichtung und Vermarktung von Investmentfonds EU-weit verringern lassen; wie weitere Möglichkeiten für die Bereitstellung von Beteiligungs- und Risikokapital geschaffen werden können; ob gezielte Maßnahmen im Bereich des Gesellschaftsrechts, des Insolvenzrechts oder des Wertpapierrechts sowie der Besteuerung wesentlich zur Kapitalmarkt ...[+++]

In het groenboek wordt ook naar ideeën gevraagd over hoe andere belemmeringen te overwinnen voor een efficiënte werking van de markten op de middellange tot lange termijn, waaronder hoe de kosten te verlagen voor het opzetten en verhandelen van investeringsfondsen in de hele EU; hoe durfkapitaal en private equity verder te ontwikkelen; of gerichte maatregelen op het gebied van vennootschaps-, insolventie- en effectenrecht alsook belastingheffing materieel aan de kapitaalmarktenunie kunnen ...[+++]


Die geografischen Angaben sollten dazu dienen, aromatisierte Weinerzeugnisse als Erzeugnisse aus dem Hoheitsgebiet eines Staates oder einer Region oder eines Orts in diesem Hoheitsgebiet zu kennzeichnen, wobei eine bestimmte Qualität, ein bestimmter Ruf oder andere Merkmale des aromatisierten Weinerzeugnisses im Wesentlichen seinem geografischen Ursprung zugeordnet werden können, und sollten von der Kommission in ein Register eingetragen werden.

Geografische aanduidingen moeten worden gebruikt om aan te geven dat gearomatiseerde wijnbouwproducten van oorsprong zijn uit het grondgebied van een land, of een regio of plaats op dat grondgebied, wanneer een bepaalde kwaliteit, faam of ander kenmerk van het gearomatiseerde wijnbouwproduct hoofdzakelijk valt toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan en moeten door de Commissie worden geregistreerd.


47. ist der Ansicht, dass insbesondere die Arbeitsgruppe EU-USA zur Cybersicherheit und Cyberkriminalität der EU und den USA als ein Instrument dienen sollte, um, wo immer dies angezeigt ist, bewährte Praktiken zu Strategien im Bereich der Cybersicherheit auszutauschen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Bereiche, die mit der Cybersicherheit zusammenhängen, wie zum Beispiel Dienstleistungen, die vom sicheren Funktionier ...[+++]

47. vindt dat de EU en de VS met name de Europees-Amerikaanse Werkgroep voor cyberveiliheid en cybercriminaliteit moeten gebruiken voor het daar waar geëigend –uitwisselen van goede praktijken op het vlak van het cyberveiligheidsbeleid; geeft in dit verband aan dat tijdens de binnenkort beginnende onderhandelingen over een trans-Atlantische handels- en investeringsovereenkomst ook aandacht zal worden besteed aan onderwerpen met een band met cyberveilighe ...[+++]


Wenn dennoch finanzielle Unterstützungen gewährt werden, sollten dabei die EU‑Beihilfevorschriften für Unternehmen in Schwierigkeiten eingehalten werden.

Wordt er toch financiële steun verleend, dan moet men zich houden aan de EU-staatssteunregels voor steun aan ondernemingen in moeilijkheden.


C. in der Erwägung, dass staatliche Beihilfen stets zur Verfolgung klar definierter Ziele dienen, verhältnismäßig und insbesondere zeitlich begrenzt gewährt werden sollten,

C. overwegende dat staatssteun altijd duidelijk omschreven doelstellingen dient te hebben, evenredig moet zijn en met name op tijdelijke basis moet worden verleend,


(4b) Die Beihilfen, die den Erzeugern in der Gemeinschaft für Erlöseinbußen gewährt werden, sollten nicht für Neuanpflanzungen, die Umweltschäden auf großen Flächen in den Bananenerzeugungsgebieten verursachen können, dienen. Sie müssen in erster Linie weiterhin zur Stützung der Bananenerzeugung in den traditionellen Anbaugebieten beibehalten werden mit dem Ziel, die ländliche Bevölkerung in diesen Gebieten zu unterstützen.

(4 ter) De compenserende steun voor het verlies aan opbrengsten ten behoeve van de communautaire producenten is niet gerechtvaardigd voor nieuwe aanplanten, die op grote oppervlakten in de productiegebieden tot milieuschade kunnen leiden, en in hoofdzaak moet worden gehandhaafd ter ondersteuning van de bananenproductie in de traditionele teeltgebieden, teneinde de plattelandsbevolking in deze regio's te helpen.


2. Diese kurzfristigen Maßnahmen sollten dazu dienen, die Wirtschaftslage der Unternehmen zu verbessern, und darüber hinaus mit den mittel‑ und langfristigen Zielen der Lissabon-Strategie vereinbar sein.

2. De kortetermijnmaatregelen moeten de economische omstandigheden voor het bedrijfsleven verbeteren en voorts aansluiten bij de doelstellingen voor de middellange en de lange termijn van de strategie van Lissabon.


Die umfangreichen Finanzmittel, die gewährt werden, sollten flexibel genutzt werden und auf die festgestellten Prioritäten gerichtet sein, einschließlich in Schlüsselbereichen wie Justiz und Inneres.

Het beschikbaar te stellen hoge financieringsbedrag moet op flexibele wijze worden gebruikt en worden besteed aan de aangewezen prioriteiten, onder meer op belangrijke gebieden als justitie en binnenlandse zaken.


- Staatliche Beihilfen N 63/94 und N 222/95 - Kraftfahrzeugsektor - Volkswagen AG - SEAT S.A. - Katalonien - Spanien - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag Die Kommission hat heute beschlossen, wegen staatlicher Beihilfen Spaniens an den spanischen Kraftfahrzeughersteller SEAT S.A. und dessen Muttergesellschaft Volkswagen AG das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG- Vertrag einzuleiten. Im Juli 1994 hatte die spanische Regierung öffentlich bekanntgegeben, daß sie mit VW und SEAT eine Vereinbarung über eine finanzielle Unterstützung von insgesamt 46 Mrd. Ptas geschlossen habe, wobei 38 Mrd. Ptas von der Zentralregierung und 8 Mrd. Ptas von der katalanischen Regionalregierung ...[+++]

De Commissie heeft vandaag besloten de procedure van artikel 93, lid 2 EG in te leiden met betrekking tot de staatssteun die door de Spaanse autoriteiten is verleend aan de Spaanse automobielproducent SEAT, S.A. en aan haar moederonderneming VOLKSWAGEN, A.G. In juli 1994 kondigde de Spaanse regering openbaar het sluiten van een akkoord met VW en SEAT aan met betrekking tot een totale financiële steun van 46.000 miljoen PTA, afkomstig van de centrale overheid (38.000 miljoen PTA) en de regionale regering van Catalonië (8.000 miljo ...[+++]


w