Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährleistung einer sachlichen öffentlichen diskussion » (Allemand → Néerlandais) :

68. Ausgelöst durch ein von der Kommission 2001 veröffentlichtes Grünbuch [34], war die Frage der Versorgungssicherheit im Energiesektor Gegenstand einer breiten öffentlichen Diskussion auf Gemeinschaftsebene.

68. In de energiesector vormde het vraagstuk van de voorzieningszekerheid het onderwerp van een breed publiek debat op communautair niveau op basis van een door de Commissie in 2001 gepubliceerd groenboek [34].


Das Ziel muss eine gutinformierte europäische Gesellschaft sein, die zu einer sachlichen Diskussion innovativer Entwicklungen in der Lage ist und die nicht durch mangelndes Verständnis von Wissenschaft, Technologie und Wandel bei der Erörterung oder Anwendung innovativer Entwicklungen behindert wird.

Het doel moet een goed geïnformeerde Europese samenleving zijn, die met kennis van zaken over innovatieve ontwikkelingen kan discussiëren en die in een debat over innovatie of bij de toepassing van innovatieve ontwikkelingen niet door onvoldoende begrip van wetenschap, technologie en verandering wordt gehandicapt.


4° Beitrag zur Gewährleistung einer allgemeinen öffentlichen Dienstleistung im Bereich der Stromversorgung, zum Schutz der geschützten Kunden und zur Vereinbarkeit zwischen den Datenaustauschsystemen, so dass die Kunden den Stromversorger wechseln können" .

4° bijdragen tot een kwaliteitsvolle openbare en universele dienst in de sector van de elektriciteitslevering, en bijdragen tot de bescherming van de beschermde afnemers en tot de boekhouding van de mechanismen vereist voor de gegevensuitwisseling om aan de afnemers de mogelijkheid te geven om van leverancier te veranderen" .


Dieses besondere Verfahren, das das so genannte « Gerichtsbarkeitsvorrecht » beinhaltet, wurde im Hinblick auf die Gewährleistung einer unparteiischen und sachlichen Rechtspflege bezüglich dieser Personen eingeführt.

Die bijzondere rechtspleging die het zogenaamde « voorrecht van rechtsmacht » inhoudt, is ingesteld met het oog op het verzekeren van een onpartijdige en serene rechtsbedeling ten aanzien van die personen.


9° eine Beschreibung der für den Betrieb des öffentlichen Schlachthofs vorgesehenen materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen zwecks der Gewährleistung einer geografischen Nachhaltigkeit im Angebot der öffentlichen Schlachthöfe in der Wallonischen Region vorlegen;

9° een beschrijving geven van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpbronnen voorzien voor de werking van het openbaar slachthuis, waarbij een geografische duurzaamheid in het aanbod van de openbare slachthuizen in het Waalse Gewest kan worden gewaarborgd;


3. Unbeschadet des Artikels 4 Absätze 6 und 7 bleibt es Mitgliedstaaten, die bereits vor Inkrafttreten dieser Richtlinie Maßnahmen zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern unter den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften ergriffen haben, anheimgestellt, die Anwendung der Verfahrensvorschriften des Artikels 4 Absätze 1, 3, 4 und 5 für die Auswahl der Direktoren auszusetzen, wenn sie nachweisen können, dass das un ...[+++]

3. Onverminderd artikel 4, leden 6 en 7, mogen lidstaten die vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn al maatregelen hebben genomen om een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen en mannen te waarborgen onder niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen, de toepassing van de in artikel 4, leden 1, 3, 4 en 5 opgenomen procedurele voorschriften inzake benoemingen opschorten, mits kan worden aangetoond dat deze maatregelen het de leden van het ondervertegenwoordigde geslacht mogelijk maken om uiterlijk 1 januari 2020, of uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van beursgenoteerde overheidsbedrijven, minstens 40% van ...[+++]


68. Ausgelöst durch ein von der Kommission 2001 veröffentlichtes Grünbuch [34], war die Frage der Versorgungssicherheit im Energiesektor Gegenstand einer breiten öffentlichen Diskussion auf Gemeinschaftsebene.

68. In de energiesector vormde het vraagstuk van de voorzieningszekerheid het onderwerp van een breed publiek debat op communautair niveau op basis van een door de Commissie in 2001 gepubliceerd groenboek [34].


- insbesondere die Durchführung einer breiten öffentlichen Diskussion zu den Reformoptionen der nächsten Regierungskonferenz, die vom Europäischen Parlament, den nationalen und regionalen Parlamenten und den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften getragen sein muss;

- met name een brede openbare discussie over de tijdens de komende IGC te bespreken hervormingsopties wordt georganiseerd, waarbij een hoofdrol dient te zijn weggelegd voor het Europees Parlement, de nationale en regionale parlementen en de lokale en regionale overheden;


Die Veröffentlichung des ersten nationalen Armuts- und Reichtumsberichts der Bundesregierung im April 2001, der die Mehrdimensionalität des Phänomens der sozialen Ausgrenzung hervorhebt, war ein wichtiger Schritt in Richtung einer sachlicheren öffentlichen Diskussion.

De publicatie van het eerste Regeringsrapport inzake armoede en welvaart in april 2001, dat de nadruk legt op het veelzijdige karakter van het fenomeen sociale uitsluiting, was een belangrijke stap naar een meer onderbouwde publieke discussie.


In diesem Zusammenhang könnte ein neues System wechselseitiger Verpflichtungen in Erwägung gezogen werden, um die Beachtung der Kernübereinkommen der ILO sicherzustellen, darunter ein Mechanismus zur Gewährleistung einer angemessenen öffentlichen Anerkennung dieser Verpflichtung.

Dit omvat eventueel een nieuw systeem van wederzijdse committeringen om de naleving te waarborgen van de kernverdragen van de IAO, met inbegrip van een mechanisme om te zorgen voor een adequate publieke erkenning van een dergelijke committering.


w