Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkennung einer erfolgreichen Nachricht
Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Verbindung

Vertaling van "gewährleistung einer erfolgreichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Verbindung

de kans op het succesvol afronden van een service


Erkennung einer erfolgreichen Nachricht

acceptatie van een geslaagd bericht


Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über verschiedene Maßnahmen zur Gewährleistung einer besseren Abwicklung des Haushaltsverfahrens

Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rückgriff auf Maßnahmen der technischen Hilfe im Rahmen von ISPA ist weiterhin ein wesentlicher Bestandteil zur Gewährleistung einer erfolgreichen Programmplanung und Durchführung.

De inzet van maatregelen voor technische bijstand in het kader van ISPA is steeds een belangrijk element om de programmering en uitvoering te doen slagen.


* Kommission/Beratender Ausschuss für Abschlussprüfung: Vorläufige Maßnahmen zur Gewährleistung einer erfolgreichen Umsetzung der ISA ab 2005.

2) Commissie/Adviescomité Accountantscontrole: voorbereidende acties om een probleemloze toepassing van de ISA's vanaf 2005 te garanderen.


In diesem Zusammenhang sollte die EBA Rahmenverwaltungsvereinbarungen ausarbeiten und im Einklang mit Artikel 33 der Verordnung Nr. 1093/2010 mit den Behörden von Drittländern abschließen; die nationalen Behörden sollten bilaterale Vereinbarungen abschließen, die soweit möglich mit den EBA-Rahmenvereinbarungen übereinstimmen sollten. Die Ausarbeitung solcher Vereinbarungen zwischen den für den Ausfall weltweit tätiger Firmen zuständigen nationalen Behörden sollte als ein Mittel zur Gewährleistung einer erfolgreichen Planung, Entscheidungsfindung und Koordinierung im Zusammenhang mit internationalen Gruppen eingesetzt werden.

Met dat doel voor ogen dient de EBA overeenkomstig artikel 33 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 administratieve kaderregelingen te ontwikkelingen en aan te gaan met autoriteiten van derde landen, en dienen de nationale autoriteiten bilaterale regelingen te sluiten die zoveel mogelijk in de lijn liggen van de EBA-kaderregelingen. Het treffen van deze regelingen tussen de nationale autoriteiten die voor het beheer van het faillissement van wereldwijde ondernemingen verantwoordelijk zijn, moet een manier zijn om een doeltreffende planning, besluitvorming en coördinatie met betrekking tot internationale groepen te garanderen.


20. betont, dass es für die Gewährleistung einer erfolgreichen Umsetzung des Europäischen Aktionsrahmens für die Anpassung an den Klimawandel ausschlaggebend sein wird, dass er in den Rahmen eines kohärenten und ambitionierten weltweiten Übereinkommens mit rechtlich verbindlichen Zielen über Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels einbezogen wird, und dass die EU in dieser Hinsicht eine Vorreiterrolle übernehmen muss.

20. benadrukt dat het voor een succesvolle uitvoering van het Europees actiekader voor de aanpassing van cruciaal belang zal zijn dat dit kader wordt opgenomen in een wereldwijde, coherente en ambitieuze overeenkomst (met bindende streefdoelen) inzake de bestrijding van klimaatverandering, en dat de EU het voortouw moet nemen in deze richting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert die EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Frankreich und die Slowakei als neu gewählte Mitglieder des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen, auf, ihre Anstrengungen zur Gewährleistung einer erfolgreichen Arbeit des Menschenrechtsrats zum Schutz und zur Förderung der universellen Grundrechte zu verdoppeln; fordert diesbezüglich eine verstärkte Rechenschaftspflicht bei der Einführung und Erneuerung von Sonderverfahren und für die Ernennung von Mandatsträgern, die auf den Grundsätzen der Transparenz und eines wirklichen Wettbewerbs beruhen sollte,

dringt er bij EU-lidstaten, en met name bij Frankrijk en Slowakije als nieuw gekozen leden van de VN-Raad voor de mensenrechten, op aan om hun inspanningen voor de waarborging van een succesvol functioneren van de Mensenrechtenraad te verdubbelen met het oog op de bescherming en bevordering van universele rechten; verzoekt in dit opzicht om een grotere verantwoordingsplicht in de procedure voor het vaststellen en vernieuwen van speciale procedures en het aanwijzen van mandaathouders, die gebaseerd zou moeten zijn op de beginselen van transparantie en daadwerkelijke concurrentie,


(r) fordert die EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Frankreich und die Slowakei als neu gewählte Mitglieder des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen, auf, ihre Anstrengungen zur Gewährleistung einer erfolgreichen Arbeit des Menschenrechtsrates zum Schutz und zur Förderung der universellen Grundrechte zu verdoppeln; fordert diesbezüglich eine verstärkte Rechenschaftspflicht bei der Einführung und Erneuerung von Sonderverfahren und für die Ernennung von Mandatsträgern, die auf den Grundsätzen der Transparenz und eines wirklichen Wettbewerbs beruhen sollte,

r) dringt er bij EU-lidstaten, en met name bij Frankrijk en Slowakije als nieuw gekozen leden van de VN-Raad voor de mensenrechten, op aan hun inspanningen te verdubbelen als het gaat om de waarborging van een succesvolle functionering van de Mensenrechtenraad met het oog op de bescherming en bevordering van universele rechten; verzoekt in dit opzicht om een grotere verantwoordelijkheid in de procedure voor het vaststellen en hernieuwen van speciale procedures en voor het aanwijzen van mandaathouders, die gebaseerd zou moeten zijn op de beginselen van transparantie en echte concurrentie,


fordert die EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Frankreich und die Slowakei als neu gewählte Mitglieder des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen, auf, ihre Anstrengungen zur Gewährleistung einer erfolgreichen Arbeit des Menschenrechtsrats zum Schutz und zur Förderung der universellen Grundrechte zu verdoppeln; fordert diesbezüglich eine verstärkte Rechenschaftspflicht bei der Einführung und Erneuerung von Sonderverfahren und für die Ernennung von Mandatsträgern, die auf den Grundsätzen der Transparenz und eines wirklichen Wettbewerbs beruhen sollte,

dringt er bij EU-lidstaten, en met name bij Frankrijk en Slowakije als nieuw gekozen leden van de VN-Raad voor de mensenrechten, op aan om hun inspanningen voor de waarborging van een succesvol functioneren van de Mensenrechtenraad te verdubbelen met het oog op de bescherming en bevordering van universele rechten; verzoekt in dit opzicht om een grotere verantwoordingsplicht in de procedure voor het vaststellen en vernieuwen van speciale procedures en het aanwijzen van mandaathouders, die gebaseerd zou moeten zijn op de beginselen van transparantie en daadwerkelijke concurrentie,


In den strategischen Leitlinien sollte der Rolle einer breit angelegten Partnerschaft für die Ausarbeitung und Umsetzung von Entwicklungsstrategien Rechnung getragen werden, die zur Gewährleistung einer erfolgreichen Durchführung komplexer Kohäsionsstrategien unerlässlich sind; auch die Anforderungen an Qualität und Effizienz des öffentlichen Sektors sollten berücksichtigt werden.

De strategische richtsnoeren moeten rekening houden met de rol van een breed opgezet partnerschap bij de opstelling en uitvoering van ontwikkelingsstrategieën, dat nodig is om ervoor te zorgen dat complexe cohesiestrategieën met succes kunnen worden beheerd, en met de noodzaak van kwaliteit en doeltreffendheid in de publieke sector.


Zunächst einmal ist die Integration von Diensten auf EU-Ebene häufig ein wesentlicher Faktor zur Gewährleistung einer erfolgreichen Erbringung der Dienstleistung.

In de eerste plaats is integratie van diensten op EU-niveau vaak een eerste vereiste om op succesvolle wijze een dienst te kunnen verlenen.


7. befürwortet eine umfassende Reform der Institutionen der Union als notwendige Voraussetzung zur Gewährleistung einer erfolgreichen Erweiterung, sowie einen raschen Beitritt jener Bewerberländer, die die erforderlichen Voraussetzungen erfüllen;

7. is voorstander van een ingrijpende hervorming van de instellingen van de Unie, als noodzakelijke voorwaarde om het welslagen van de uitbreiding en een snelle toetreding van kandidaat-lidstaten die aan de gestelde voorwaarden voldoen te waarborgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährleistung einer erfolgreichen' ->

Date index: 2021-12-30
w