Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährleistet wird freilassung » (Allemand → Néerlandais) :

15. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftiert ...[+++]

15. maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van de rechter voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, die daarmee een publieke ruimte moet waarborgen voor vrij en voor ieder toegankelijk debat; is bezorgd over het grote aantal journalisten in de gevangenis en de vele lopende rechtszaken tegen journalisten; verlangt vrijlating van actievoerders via de sociale media; beschouwt als zeer betreuren ...[+++]


13. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftiert ...[+++]

13. maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van de rechter voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, die daarmee een publieke ruimte moet waarborgen voor vrij en voor ieder toegankelijk debat; is bezorgd over het grote aantal journalisten in de gevangenis en de vele lopende rechtszaken tegen ...[+++]


14. Der Rat hofft auf Fortschritte in den Verhandlungen zwischen der kolumbianischen Regierung und den illegalen bewaffneten Gruppen, damit ein humanitäres Abkommen zustande kommt, die Freilassung aller Geiseln gewährleistet wird, der bewaffnete Konflikt ein Ende hat und dauerhafter Friede in Kolumbien einkehrt.

14. De Raad hoopt dat er vooruitgang zal worden gemaakt met onderhandelingen tussen de Colombiaanse regering en de illegale gewapende groepen, om zo tot een humanitair akkoord te komen, de vrijlating van alle gijzelaars te waarborgen, een eind te maken aan het gewapend conflict en blijvende vrede in Colombia te brengen.


10. fordert die neue palästinensische Regierung auf, in Zusammenarbeit mit Präsident Abbas und regionalen Akteuren dafür zu sorgen, dass die Sicherheit durchgesetzt und gewährleistet wird und dass alle möglichen Anstrengungen unternommen werden, um die Freilassung des israelischen Unteroffiziers Shalit und des BBC-Journalisten Alan Johnston zu erreichen;

10. dringt er bij de nieuwe Palestijnse regering op aan om er in samenwerking met president Abbas en regionale actoren voor te zorgen dat de veiligheid volledig wordt gehandhaafd en gewaarborgd en dat alles in het werk wordt gesteld om de Israëlische korporaal Shalit en BBC-journalist Alan Johnston vrij te laten;


Die EU wird China auffordern, folgende Maßnahmen zur Verbesserung der Lage vor Ort zu ergreifen: umgehende Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und uneingeschränkte Umsetzung dieses Pakts sowie des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, Ratifizierung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, verstärkte Zusammenarbeit mit den VN-Menschenrechtsmechanismen, Einschränkung der Anwendung der Todesstrafe mit dem Ziel ihrer Abschaffung, Beendigung der "Kampagne des harten Durchgreifens", Bekämpfung ...[+++]

De Unie zal er bij China op aandringen om door middel van de volgende stappen verbetering in de situatie te brengen: spoedige bekrachtiging van het ICCPR en volledige toepassing van zowel het ICCPR als het ICESCR, bekrachtiging van het OP/CAT, intensievere samenwerking met de VN-mensenrechteninstanties, restricties op de toepassing van doodstraf met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan, beëindiging van de "lik op stuk"-campagne, wegneming van de systeemoorzaken van fysieke en psychologische folterpraktijken, afschaffing van de restricties inzake de oprichting en de activiteiten van onafhankelijke vakbonden, hervorming van het st ...[+++]


1. verlangt die unverzügliche Freilassung von Aung San Suu Kyi, und fordert, dass Aung San Suu Kyi die uneingeschränkte Ausübung ihrer Rechte gewährleistet wird;

1. dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van Aung San Suu Kyi en op de volledige eerbiediging van al haar rechten;


1. verlangt die unverzügliche Freilassung von Frau Aung San Suu Kyi, und fordert, dass Frau Aung San Suu Kyi die uneingeschränkte Ausübung ihrer Rechte gewährleistet wird;

1. dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van Aung San Suu Kyi en op de volledige eerbiediging van al haar rechten;


w