Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion gewährleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

15. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftierten Journalisten und d ...[+++]

15. maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van de rechter voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, die daarmee een publieke ruimte moet waarborgen voor vrij en voor ieder toegankelijk debat; is bezorgd over het grote aantal journalisten in de gevangenis en de vele lopende rechtszaken tegen journalisten; verlangt vrijlating van actievoerders via de sociale media; beschouwt als zeer betreuren ...[+++]


13. ist besorgt, dass die wichtigsten türkischen Medien nicht zeitnah und angemessen über die Demonstrationen berichtet haben; stellt fest, dass die sozialen Medien der Türkei zur wichtigsten Quelle für diversifizierte und zeitnahe Informationen über die Ereignisse wurden; ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit, bestimmte Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien; fordert die türkische Regierung auf, die Grundsätze der Presse- und Informationsfreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, dur ...[+++]

13. is bezorgd dat de mainstreammedia in Turkije er niet in zijn geslaagd tijdig op adequate wijze over de betogingen te berichten; merkt op dat de Turkse sociale media de voornaamste bron van gediversifieerde en tijdige informatie over de gebeurtenissen zijn geworden; maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid en het recht op informatie hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving en wijst in dit verband op de cruciale rol van het gerechtelijk apparaat voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, om aldus e ...[+++]


betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird;

8. maakt zich zorgen over de aantasting van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van het gerechtelijk apparaat bij de bescherming en versterking van de persvrijheid, om aldus een publieke ruimte te waarborgen voor vrij en inclusief debat;


13. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftierten Journalisten und d ...[+++]

13. maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van de rechter voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, die daarmee een publieke ruimte moet waarborgen voor vrij en voor ieder toegankelijk debat; is bezorgd over het grote aantal journalisten in de gevangenis en de vele lopende rechtszaken tegen ...[+++]


Außerdem ist es wünschenswert, dass andere Angehörige der Rechtsberufe, beispielsweise Anwälte, Notare, Justizbeamte usw., in die künftige Diskussion über die europäische E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich ihren Bedürfnissen entsprechen.

Het is wenselijk dat daarnaast andere rechtsbeoefenaren, zoals advocaten, notarissen, rechterlijke ambtenaren, bij de verdere besprekingen over Europese e-justitie worden betrokken, zodat de oplossingen ook aan hun echte behoeften tegemoetkomen.


Meine Damen und Herren, wir haben eine Wahl: wir können den Änderungsantrag 46 so unterstützen, wie er ist, und damit das gesamte Telekommunikationspaket wieder in ein Schlichtungsverfahren überführen, wodurch wieder die Diskussion zu allen Punkten, die in den Verhandlungen erreicht wurden, eröffnet wird, was dazu führen wird, dass er aufgrund des massiven Widerstands der Mitgliedstaaten gegen diesen Änderungsantrag aufgehoben wird. Oder wir können den neuen Wortlaut des Änderungsantrags 46 unterstützen, was die Achtung der grundlegenden F ...[+++]

Dames en heren, we staan voor een keuze: ofwel we steunen amendement 46 zoals het nu is, met als gevolg dat het gehele telecompakket aan een bemiddelingsprocedure zal worden onderworpen, wat een heropening zal betekenen van de discussie over alle punten waarover tijdens de onderhandelingen overeenstemming is bereikt, en zal leiden tot intrekking ervan vanwege de grote bezwaren van de lidstaten tegen dit amendement, ofwel we steunen de nieuwe formulering ervan, die de eerbiediging van de fundamentele vrijheden waarborgt, waardoor wordt bevestigd hetgeen h ...[+++]


Im Mittelpunkt der Diskussion werden die Fragen stehen, wie der Dialog mit den Interessengruppen im Interesse der Verwirklichung einer integrierten Meerespolitik aufrechterhalten und wie gewährleistet werden kann, dass die neue Politik der regionalen Dimension des Maritimen vollauf gerecht wird.

De besprekingen zullen vooral gaan over hoe een permanente dialoog met de belanghebbenden kan worden aangemoedigd ter ondersteuning van de ontwikkeling van een geïntegreerd maritiem beleid en hoe kan worden bewerkstelligd dat het nieuwe beleid volledig zal zijn afgestemd op de regionale dimensie van de maritieme zaken.


Wir müssen die ideologische Diskussion nun abschließen, denn sowohl die geltende Richtlinie als auch der neue Richtlinienvorschlag bieten die absolute Garantie, daß der Universaldienst weiterhin gewährleistet ist. Somit wird den Postdiensten auch in Zukunft eine besondere Rolle in der Gesellschaft zukommen.

We moeten het ideologische debat nu achter ons laten, want zowel de bestaande richtlijn als het nieuwe voorstel bevatten ijzersterke waarborgen voor een universele dienst, zodat de bijzondere rol van de postdienst in de maatschappij behouden blijft.


w