Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewährleisten sollen vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

(69) Um einen fairen Wettbewerb zwischen Unternehmern, die Rückverfolgbarkeit der Einfuhrerzeugnisse, die als ökologische/biologische Erzeugnisse auf dem Unionsmarkt in den Verkehr gebracht werden sollen, oder die Transparenz der Anerkennungs- und Überwachungsverfahren für Kontrollbehörden und Kontrollstellen im Zusammenhang mit der Einfuhr konformer ökologischer/biologischer Erzeugnisse sowie die ordnungsgemäße Führung des Verzeichnisses von Drittländern, die in Bezug auf die Gleichwertigkeit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 anerkannt sind, zu gewährleisten, sollte d ...[+++]

(69) Om eerlijke concurrentie tussen de marktdeelnemers te garanderen, de traceerbaarheid van de producten die worden geïmporteerd om in de Unie als biologisch in de handel te worden gebracht te waarborgen, de transparantie van de erkennings- en toezichtsprocedure voor controleautoriteiten en controleorganen in het kader van de invoer van conforme biologische producten te verzekeren en ervoor te zorgen dat de lijst van derde landen die voor gelijkwaardigheidsdoeleinden in het kader van Verordening (EG) nr. 834/2007 zijn erkend, wordt beheerd, moet de Commissie ertoe worden gemachtigd handelingen vast te ...[+++]


64. fordert die Kommission auf, baldmöglichst die beiden noch ausstehenden Legislativvorschläge betreffend den Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte in den Bereichen Prozesskostenhilfe und schutzbedürftige Personen vorzulegen; ist besorgt angesichts des sich immer deutlicher abzeichnenden Trends innerhalb des Rates, den Anwendungsbereich der Verfahrensrechte einzuschränken und die Wirtschaftskrise als Vorwand dafür zu missbrauchen, die zügige Annahme dieser Instrumente, die das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren gewährleisten sollen ...[+++]u blockieren; betont in diesem Zusammenhang, dass das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren ein Eckpfeiler der Rechtsstaatlichkeit in demokratischen Gesellschaften und unerlässlich für die Aufrechterhaltung der Grund- und Bürgerrechte ist, insbesondere in zunehmend sicherheitsorientierten Gesellschaften;

64. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk met de twee resterende wetgevingsvoorstellen voor de routekaart voor de procedurele rechten inzake rechtsbijstand en kwetsbare personen te komen; uit zijn bezorgdheid over de toenemende tendens binnen de Raad om de reikwijdte van procedurele rechten in te perken en de economische crisis als voorwendsel te gebruiken om de vlotte goedkeuring van deze procedurele instrumenten voor een eerlijk proces tegen te houden; benadrukt in dit verband dat het recht op een eerlijk proces een belangrijke hoeksteen van de rechtsstaat in democratische samenlevingen vormt en onmisbaar is voor de eerbiediging ...[+++]


(69) Um einen fairen Wettbewerb zwischen Unternehmern, die Rückverfolgbarkeit der Einfuhrerzeugnisse, die als ökologische/biologische Erzeugnisse auf dem Unionsmarkt in den Verkehr gebracht werden sollen, oder die Transparenz der Anerkennungs- und Überwachungsverfahren für Kontrollbehörden und Kontrollstellen im Zusammenhang mit der Einfuhr konformer ökologischer/biologischer Erzeugnisse sowie die ordnungsgemäße Führung des Verzeichnisses von Drittländern, die in Bezug auf die Gleichwertigkeit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 anerkannt sind, zu gewährleisten, sollte d ...[+++]

(69) Om eerlijke concurrentie tussen de marktdeelnemers te garanderen, de traceerbaarheid van de producten die worden geïmporteerd om in de Unie als biologisch in de handel te worden gebracht te waarborgen, de transparantie van de erkennings- en toezichtsprocedure voor controleautoriteiten en controleorganen in het kader van de invoer van conforme biologische producten te verzekeren en ervoor te zorgen dat de lijst van derde landen die voor gelijkwaardigheidsdoeleinden in het kader van Verordening (EG) nr. 834/2007 zijn erkend, wordt beheerd, moet de Commissie ertoe worden gemachtigd handelingen vast te ...[+++]


(81) Um einheitliche Bedingungen für die Verwaltung der Unionsbanken für Antigene, Impfstoffe und diagnostische Reagenzien zu gewährleisten, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich der Festlegung genauer Vorschriften darüber, welche biologischen Produkte in diesen Banken gelagert werden sollen und für welche Seuchen, sowie genauer Vorschriften für den Einkauf, die Mengen, die Lagerung, die Lieferung, über verfahrensmäßige und technische Anforderungen an Impfstoffe, Antigene und diagnostische Reagenzien, sowie darüb ...[+++]

(81) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor het beheer van de antigeen‑, vaccin‑ en diagnosereagensbanken van de Unie, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend tot vaststelling van nadere regelgeving met betrekking tot welke biologische producten in die banken moeten worden opgenomen en voor welke ziekten, en nadere regelgeving betreffende de bevoorrading, hoeveelheden, opslag, levering, procedurele en technische voorschriften voor vaccins, antigenen en diagnosereagentia en de frequentie en inhoud van de informatieverstrekking aan de Commissie.


16. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit von durch eCall-Systemen erzeugten Fehlalarmen, den Einfluss solcher Fehlalarme auf die alltäglichen Rettungsdienste sowie die Notwendigkeit einer Differenzierung zwischen ernsten und weniger ernsten Notfällen und zwischen Notsignalen und anderen Informationen, die an die Rettungsdienste übermittelt werden sollen, zu untersuchen, um ihren effizienten Betrieb zu gewährleisten; ruft die Kommission auf, falls nötig, konkrete Vorschläge zur Lösung dieser Probleme ...[+++]

16. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te evalueren van vals alarm door eCall-systemen, de gevolgen daarvan voor het dagelijks werk van nooddiensten, de noodzaak om een onderscheid te maken tussen ernstige en minder ernstige ongevallen en tussen noodsignalen en andere informatie die aan de nooddiensten moeten worden doorgegeven om een efficiënte hulpverlening te waarborgen; verzoekt de Commissie zo nodig concrete oplossingen voor te stellen voor deze problemen;


34. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für den nächsten Programmzeitraums vorzulegen, der die Bereitstellung von anpassbarer, tragfähiger und proportionaler Unterstützung für Regionen gewährleisten wird, die nicht mehr unter das Konvergenzziel fallen, um ihre spezifische Situation wie auch die der Regionen mit Pro-Kopf-BPI zwischen 75% und 90% des EU-Durchschnitts durch eine Zwischenkategorie anzugehen, um eine Ungleichbehandlung von Regionen trotz ihrer ähnlichen Situationen zu verhindern; ist der Auffassung, dass diese bes ...[+++]

34. verzoekt de Commissie te komen met een voorstel tot vaststelling van de duur van de volgende programmeringsperiode, dat voorziet in een aanpasbare, solide en evenredige overgangssteunregeling voor regio's die niet langer vallen onder de convergentiedoelstelling, zodat hun specifieke situatie kan worden aangepakt, alsook voor regio's met een bbp per hoofd van de bevolking tussen 75% en 90% van het EU-gemiddelde bij wijze van tussencategorie, teneinde ongelijke behandeling van regio's die in een vergelijkbare situatie verkeren te vermijden; is v ...[+++]


betont die Notwendigkeit von Legislativmaßnahmen, die die Geschlechtergleichstellung gewährleisten und die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt verringern sollen; verweist deshalb auf seine oben genannte Entschließung vom 18. November 2008; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Anwendung des Grundsatzes des gleichen Arbeitsentgelts von Frauen und Männern vorzulegen, und erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass ...[+++]

benadrukt dat er wetgevende maatregelen nodig zijn om de gelijkheid van man en vrouw te verzekeren en ongelijke behandeling volgens geslacht op de arbeidsmarkt te verminderen; herinnert daarom aan zijn resolutie van 18 november 2008, dringt er bij de Commissie op aan om een voorstel van toepassing van het beginsel van gelijke beloning van man en vrouw in te dienen, en herinnert de lidstaten aan hun verplichting om Richtlijn 2006/54/EG onverwijld in nationaal recht om te zetten;


9. betont die Notwendigkeit von Legislativmaßnahmen, die die Geschlechtergleichstellung gewährleisten und die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt verringern sollen; verweist deshalb auf seine oben genannte Entschließung vom 18. November 2008; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Anwendung des Grundsatzes des gleichen Arbeitsentgelts von Frauen und Männern vorzulegen, und erinnert die Mitgliedstaaten daran, da ...[+++]

9. benadrukt dat er wetgevende maatregelen nodig zijn om de gelijkheid van man en vrouw te verzekeren en ongelijke behandeling volgens geslacht op de arbeidsmarkt te verminderen; herinnert daarom aan zijn resolutie van 18 november 2008, dringt er bij de Commissie op aan om een voorstel van toepassing van het beginsel van gelijke beloning van man en vrouw in te dienen, en herinnert de lidstaten aan hun verplichting om Richtlijn 2006/54/EG onverwijld in nationaal recht om te zetten;


Die Kommission wird aufgefordert, bis November 2002 das Arbeitsprogramm für 2003 zusammen mit einer Bewertung der Anwendung der Richtlinien, Entschließungen und Empfehlungen im Bereich der Gleichberechtigung und der Chancengleichheit und Vorschlägen für Maßnahmen, die deren uneingeschränkte Anwendung gewährleisten sollen, vorzulegen, damit das Arbeitsprogramm nach der Konsultation des Europäischen Parlaments im Januar 2003 in Kraft treten kann.

Tenslotte wordt de Commissie verzocht voor november 2002 het werkprogramma voor 2003 voor te leggen, samen met een evaluatie van de uitvoering van de richtlijnen, resoluties en aanbevelingen met betrekking tot gelijke rechten en kansen en van maatregelen die de volledige uitvoering hiervan moeten waarborgen, zodat dit programma, na raadpleging van het Europees Parlement, in januari 2003 in werking kan treden.


(1) Der Internationale Olivenölrat führt Untersuchungen durch, um den Mitgliedern Empfehlungen vorzulegen, die ein Gleichgewicht zwischen Erzeugung und Verbrauch sowie ganz allgemein eine langfristige Festlegung von Normen für den Markt für Olivenerzeugnisse durch Anwendung geeigneter Maßnahmen gewährleisten sollen.

1. De Internationale Olijfolieraad verricht studies teneinde aan de leden aanbevelingen te doen met het oog op de totstandbrenging van een evenwicht tussen productie en consumptie en, meer in het algemeen, van een ordening op lange termijn van de olijfproductenmarkt aan de hand van de tenuitvoerlegging van adequate maatregelen.


w