Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemessungsblatt für das gewählte Gerüst
Bundestag
Direkt gewählte Kammer
Direkt gewählter Senator
Frei gewählter Beruf
Gewählt
Gewählter Wohnsitz
Unterhaus
Vertreter
Volksvertreter

Traduction de «gewählte volksvertreter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






direkt gewählter Senator

rechtstreeks verkozen senator


direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


Bemessungsblatt für das gewählte Gerüst

berekening voor de steiger


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird auch die Zusammenarbeit zwischen Gemeinschaft, nationaler und lokaler Ebene fördern, und zwar durch die Unterstützung der Vernetzung nationaler und lokaler Ethik-Gremien und gewählter Volksvertreter.

De Commissie zal ook de samenwerking tussen communautaire, nationale en lokale niveaus bevorderen door netwerkvorming tussen nationale en lokale ethische instanties en verkozen vertegenwoordigers te bevorderen.


Dem EP kommt eine besondere Rolle zu, denn es fühlt sich Menschenrechten und Demokratie besonders verpflichtet, und die MEP verfügen als gewählte Volksvertreter über profunde Kenntnisse in allen Wahlfragen.

Het EP heeft een belangrijke rol te vervullen vanwege zijn speciale inzet voor de mensenrechten en de democratie en vanwege het feit dat de leden van het EP als gekozen vertegenwoordigers alle aspecten van het verkiezingsgebeuren grondig kennen.


Derart sensible Maßnahmen werden allerdings erschwert durch die Unsicherheiten, die aus den immer wieder im Parlament unternommenen Versuchen resultieren, den Integritätsrahmen auszuhebeln.[18] So gab es beispielsweise im Sommer 2013 Versuche, die Unvereinbarkeitsregeln für gewählte kommunale Volksvertreter abzuändern, und in jüngster Zeit Bestrebungen, das Strafgesetzbuch dahingehend zu ändern, dass ganze-Personengruppen von der Anwendung der Integritätsregeln, einschließlich der Bestimmungen zu Interessenkonflikten, ausgenommen werden (siehe weiter unten).

Op dat vlak heerst weliswaar enige onzekerheid door de opeenvolgende pogingen van het parlement om de doeltreffendheid van het integriteitskader te ondermijnen.[18] Zo waren er bijvoorbeeld pogingen om de regels te wijzigen inzake de onverenigbaarheden voor de lokaal verkozen vertegenwoordigers in de zomer van 2013, of de recente pogingen om het strafwetboek te wijzigen en bepaalde categorieën van personen af te schermen van de regels inzake integriteit, met inbegrip van die inzake belangenconflicten (zie verder).


– Als gewählte Volksvertreter sind sich wohl alle hier in diesem Plenarsaal der vielen Opfer bewusst, die unsere Wähler und nationalen Regierungen in den letzten drei Jahren bringen mussten.

(EN) Als gekozen vertegenwoordiger zal iedereen in het Parlement zich bewust zijn van de grote offers die onze kiezers en nationale overheden de laatste drie jaar hebben moeten brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
147. zeigt sich besonders über die Verschärfung der Lage in der Türkei und die Zunahme von Repressionen gegen Menschenrechtsaktivisten und Regierungsgegner, darunter gewählte Volksvertreter, Gewerkschaftsvertreter, Journalisten und Künstler, sowie insbesondere gegen die kurdische Gemeinschaft beunruhigt;

147. is meer in het bijzonder bezorgd over de verslechtering van de situatie in Turkije en de toenemende onderdrukking waaraan mensenrechtenverdedigers, tegenstanders van de regering, met inbegrip van gekozen vertegenwoordigers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten en kunstenaars het hoofd moeten bieden en die met name gericht is tegen de Koerdische gemeenschap;


141. zeigt sich besonders über die Verschärfung der Lage in der Türkei und die Zunahme von Repressionen gegen Menschenrechtsaktivisten und Regierungsgegner, darunter gewählte Volksvertreter, Gewerkschaftsvertreter, Journalisten und Künstler, sowie insbesondere gegen die kurdische Gemeinschaft beunruhigt;

141. is meer in het bijzonder bezorgd over de verslechtering van de situatie in Turkije en de toenemende onderdrukking waaraan mensenrechtenverdedigers, tegenstanders van de regering, met inbegrip van gekozen vertegenwoordigers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten en kunstenaars het hoofd moeten bieden en die met name gericht is tegen de Koerdische gemeenschap;


Überdies wäre es im Zusammenhang mit der Debatte über das Erasmus für Volksvertreter auf lokaler Ebene sinnvoll, dass diese Austauschnetze (interregionale Zusammenarbeit/INTERACT und URBACT) mehr gewählte Volksvertreter einbeziehen, und diese Austauschmaßnahmen bekannter zu machen und ihnen politischen Schwung zu verleihen.

Voorts en in het kader van het debat over het Erasmus-programma voor lokale bestuurders, zouden dergelijke vertegenwoordigers nauwer bij deze uitwisselingsnetwerken (INTERACT/interregionale samenwerking en URBACT) moeten worden betrokken teneinde de uitwisselingen grotere zichtbaarheid en een nieuwe politieke impuls te verlenen.


Für gewählte Volksvertreter ist es stets ein schwieriges Unterfangen, die Tätigkeiten der Europäischen Zentralbank zu kommentieren, da Artikel 108 des Vertrags es verbietet, "zu versuchen.zu beeinflussen"!

Voor de leden is het steeds een lastige opgave om commentaar te geven op de activiteiten van de Europese Centrale Bank terwijl men volgens artikel 108 van het Verdrag niet mag "trachten .te beïnvloeden"!


* Schweden hat - in Übereinstimmung mit seinem Nationalen Aktionsplan zur Behindertenpolitik - Leitlinien zur Zugänglichkeit nationaler Behörden sowie ein nationales Programm zur Verbesserung der Kommunikationsfähigkeit von Mitarbeitern des öffentlichen Dienstes und gewählter Volksvertreter entwickelt.

* Zweden heeft in overeenstemming met het nationale actieplan voor het gehandicaptenbeleid uitvoering gegeven aan richtsnoeren voor de toegankelijkheid van nationale overheidsinstellingen, alsook aan een nationaal programma ter bevordering van het inlevingsvermogen van mensen die bij de overheid werkzaam zijn en van gekozen vertegenwoordigers.


Dem EP kommt eine besondere Rolle zu, denn es fühlt sich Menschenrechten und Demokratie besonders verpflichtet, und die MEP verfügen als gewählte Volksvertreter über profunde Kenntnisse in allen Wahlfragen.

Het EP heeft een belangrijke rol te vervullen vanwege zijn speciale inzet voor de mensenrechten en de democratie en vanwege het feit dat de leden van het EP als gekozen vertegenwoordigers alle aspecten van het verkiezingsgebeuren grondig kennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewählte volksvertreter' ->

Date index: 2025-07-31
w