Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewählt wird genau » (Allemand → Néerlandais) :

Gleich, welche Kombination von Lösungen gewählt wird, gilt es genau zu prüfen, wie die derzeitigen Steuersysteme in der gesamten EU effizienter werden können.

Voor welke mix van oplossingen er ook wordt gekozen, we moeten zorgvuldig nagaan hoe we de huidige belastingstelsels in de EU beter kunnen laten presteren.


Es besteht ebenso wenig Konsens in diesem Plenarsaal, wenn der Präsident des Parlaments gewählt wird, genau aus diesem Grund führen wir eine demokratische Wahl durch.

In dit Parlement zelf, wanneer de Voorzitter van het Parlement wordt gekozen, is er ook geen consensus en juist daarom houden wij een verkiezing op een democratische manier.


Da das Parlament die einzige europäische Institution ist, die demokratisch gewählt wird und die die europäischen Bürgerinnen und Bürger und Steuerzahler direkt vertritt, glaube ich, dass wir das Recht haben, ganz genau zu wissen, wie die Mittel verwaltet werden.

Aangezien het Parlement het enige democratisch gekozen orgaan is dat de Europese burgers en belastingbetalers rechtstreeks vertegenwoordigt, denk ik dat we het recht hebben om precies te weten hoe de kredieten worden beheerd.


In der Erwägung, dass die Verwirklichung der zukünftigen Verkehrsinfrastruktur eine Zunahme des Verkehrsaufkommens nur auf der N40 und dem südlichen Abschnitt der N562 (rue de Binche) in Richtung Lobbes bewirken wird; dass sie den Verkehr Nord-Süd nicht belasten wird, und dass der Trassenentwurf genannt « Central 6+ » genau aus diesen Gründen von der Wallonischen Regierung gewählt wurde;

Overwegende dat de aanleg van de toekomstige verkeersader slechts een hogere verkeersdruk op de N40 en de zuidelijke sectie van de N562 (« rue de Binche ») naar Lobbes als gevolg zal hebben; dat die aanleg dan ook niet het noord-zuidverkeer treft; dat het precies wegens die conclusies is dat het tracé-ontwerp genoemd « Central 6 » gekozen is door de Waalse Regering;


Es ist ferner wünschenswert, dass die Messgeräte in der Lage sind, die durchschnittliche Leistungsaufnahme über jedes vom Nutzer gewählte Zeitintervall genau zu berechnen (dies erfolgt in der Regel über eine interne mathematische Berechnung, bei der die kumulierte Energie im Messgerät durch die Zeit dividiert wird; dabei handelt es sich um das präziseste Verfahren).

Het is tevens wenselijk dat de meetinstrumenten nauwkeurig het gemiddelde stroomverbruik over een door de gebruiker bepaald interval kunnen berekenen (dit gebeurt meestal door een interne rekenkundige bewerking waarbij de meter de totale energie deelt door het tijdsbestek, wat de meest nauwkeurige methode is).


Damit dies wirkungsvoll sein kann, wird es wichtig sein, dafür zu sorgen, dass die den Schwellenländern gewährte Flexibilität genau definiert wird und dass die Parameter für die Liberalisierung für industrialisierte Länder und Schwellenländer so gewählt werden, dass echter und neuer Marktzugang nicht nur im Nord-Nord- und im Nord-Süd-Handel, sondern auch im Süd-Süd-Handel geschaffen wird.

Dit kan alleen maar werken wanneer de aan de opkomende economieën gegunde flexibiliteit zorgvuldig wordt begrensd en de parameters voor liberalisatie voor de geïndustrialiseerde en opkomende economieën toelaten dat daadwerkelijke, nieuwe markttoegang niet alleen wordt verleend in de noord/noord- en noord/zuid- maar ook in de zuid/zuid-handel.


Gleich, welche Kombination von Lösungen gewählt wird, gilt es genau zu prüfen, wie die derzeitigen Steuersysteme in der gesamten EU effizienter werden können.

Voor welke mix van oplossingen er ook wordt gekozen, we moeten zorgvuldig nagaan hoe we de huidige belastingstelsels in de EU beter kunnen laten presteren.


Was die Datenübermittlung an bzw. durch andere — öffentliche oder nicht-öffentliche — Stellen innerhalb der EU anbelangt, so ist es wichtig, dass diese Frage in dem Vorschlag genau geregelt wird und Lösungen gewählt werden, die im Einklang mit der Richtlinie 95/46/EG stehen.

Wat de overdracht naar en van andere overheidsinstanties dan wel particuliere partijen binnen de EU betreft, is het van belang dat deze zaken in het voorstel nauwkeurig worden geregeld en dat de geboden oplossingen in overeenstemming zijn met Richtlijn 95/46/EG.


Wenn hingegen als Lösung das harmonisierte System gewählt wird, könnte es genau so einfach wie das Modell des Bezugs aus einer Hand sein.

Als de oplossing ligt in een geharmoniseerd registratiesysteem, kunnen we dat net zo eenvoudig maken als het model met een enkele aanspreekinstantie.


Wenn hingegen als Lösung das harmonisierte System gewählt wird, könnte es genau so einfach wie das Modell des Bezugs aus einer Hand sein.

Als de oplossing ligt in een geharmoniseerd registratiesysteem, kunnen we dat net zo eenvoudig maken als het model met een enkele aanspreekinstantie.


w