Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Bemessungsblatt für das gewählte Gerüst
Bundestag
Direkt gewählte Kammer
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Frei gewählter Beruf
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Unterhaus
Verlässlich sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «gewählt sein dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]




Bemessungsblatt für das gewählte Gerüst

berekening voor de steiger


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Das Thema der diesjährigen Konferenz, ‚Netzwerke für Ergebnisse‘, könnte kaum passender gewählt sein angesichts der vielen globalen Herausforderungen, denen sich die europäischen Regionen stellen müssen – Finanzkrise, Klimawandel und Energieversorgung.

"Het thema van de conferentie van dit jaar "Netwerken voor resultaten" kon niet beter gekozen zijn nu de Europese regio's worden geconfronteerd met verscheidene mondiale uitdagingen – de financiële crisis, de klimaatverandering en de energievoorziening, om er maar enkele te noemen.


Indem das Regime den Weg der Unterdrückung gewählt hat, anstatt seine eigenen Versprechen bezüglich breit angelegter Reformen zu erfüllen, stellt es seine Legitimität in Frage.

Door te kiezen voor onder­drukking in plaats van zijn eigen beloften voor brede hervormingen na te komen, ondergraaft het regime zijn eigen legitimiteit.


Der (die) Vorsitzende des Ausschusses wird aus der Mitte der Vertreter der Mitgliedstaaten gewählt; seine (ihre) Amtszeit beträgt ein Jahr.

Het comité wordt voorgezeten door een uit zijn leden gekozen voorzit(s)ter.


Der (die) Vorsitzende des Ausschusses wird aus der Mitte der Vertreter der Mitgliedstaaten gewählt; seine (ihre) Amtszeit beträgt ein Jahr.

Het comité wordt voorgezeten door een uit zijn leden gekozen voorzit(s)ter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss hat heute sein Mitglied Staffan Nilsson (Schweden) für eine Amtszeit von zweieinhalb Jahren zum Präsidenten gewählt.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft zojuist Staffan Nilsson, één van de Zweedse leden van dit raadgevende orgaan, voor tweeënhalf jaar tot voorzitter verkozen.


1. Form und Mittel müssen so gewählt sein, dass sie unter Berücksichtigung des mit ihnen verfolgten Zwecks die praktische Wirksamkeit der Richtlinie am besten gewährleisten[3].

1. de vorm en middelen voor de uitvoering van het te bereiken resultaat moeten zo worden gekozen dat het nuttige effect van de richtlijn wordt verzekerd, mede gelet op de doelstellingen ervan[3].


Für die letztgenannten wird spätestens 2008 eine nationale oder regionale Lagerstätte gewählt sein müssen, die spätestens 2018 betriebsfähig sein muss.

De nationale of regionale opbergplaats voor hoogactief afval moet uiterlijk in 2008 zijn aangewezen en uiterlijk in 2018 operationeel zijn.


1. Form und Mittel der Erzielung des angestrebten Ergebnisses müssen so gewählt sein, dass die Wirksamkeit unter Berücksichtigung der Ziele gewährleistet ist.[3]

1. de vorm en middelen om het resultaat te bereiken moeten zo worden gekozen dat er wordt gezorgd voor een doeltreffende werking, mede gelet op de te realiseren doelstellingen[3].


1. Form und Mittel der Umsetzung des zu erreichenden Ziels müssen so gewählt sein, dass das wirkungsvolle Funktionieren der Richtlinie gewährleistet ist, wobei ihren Zielen Rechnung getragen werden muss[?].

1. de vorm en middelen voor de uitvoering van het te bereiken resultaat moeten zo worden gekozen dat het nuttige effect van de richtlijn wordt verzekerd, mede gelet op de doelstellingen ervan[?].


Der vom kolumbianischen Volk demokratisch gewählte neue Präsident hat seine politische Absicht bekundet, den Weg hin zum Frieden zu ebnen und damit sein Versprechen einzulösen, eine nationale Wiederaussöhnung herbeizuführen.

De nieuwe, door het Colombiaanse volk democratisch verkozen president heeft de politieke wil te kennen gegeven om de weg naar de vrede te effenen en aldus zijn engagement tot nationale verzoening, te honoreren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewählt sein dass' ->

Date index: 2025-08-10
w