Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewisse unklarheit hinsichtlich etwaiger negativer " (Duits → Nederlands) :

Obwohl eine gewisse Unklarheit hinsichtlich etwaiger negativer Auswirkungen auf einige Arten besteht, ist davon auszugehen, dass das Abkommen insgesamt gesehen nur minimale Auswirkungen hat, da es als nachhaltig und den Empfehlungen der ICCAT entsprechend gilt.

Hoewel er nog enige onzekerheid is over de mogelijke negatieve gevolgen voor enkele soorten, is de uitwerking van de overeenkomst in het algemeen minimaal, zodat zij beschouwd kan worden als duurzaam en strokend met de aanbevelingen van de ICCAT.


Offenbar besteht eine gewisse Unklarheit hinsichtlich der Definition der Sicherheitskriterien, die zur Abweichung vom Nichtdiskriminierungsgebot berechtigen.

Blijkbaar heerst er een zekere mate van verwarring over de definitie van de veiligheidscriteria die het recht geven af te wijken van het beginsel van non-discriminatie.


3. vertritt die Ansicht, dass die Auflagen des weltweiten Moratoriums für Feldversuche und die Vermarktung der V-GURT-Technologie unter anderem hinsichtlich der ökologischen und sozioökonomischen Auswirkungen und etwaiger negativer Auswirkungen auf die biologische Vielfalt, die Nahrungsmittelsicherheit und die menschliche Gesundheit nicht erfüllt wurden;

3. is van mening dat niet is voldaan aan de voorwaarden van het wereldwijde moratorium op proeven op het terrein en het in de handel brengen van de V-GURT-technologie ten aanzien van onder andere de ecologische en sociaal-economische gevolgen en de andere ongunstige gevolgen voor de biologische diversiteit, de voedselveiligheid en de gezondheid van de mens;


3. vertritt die Ansicht, dass die Auflagen des weltweiten Moratoriums für Feldversuche und die Vermarktung der V-GURT-Technologie unter anderem hinsichtlich der ökologischen und sozioökonomischen Auswirkungen und etwaiger negativer Auswirkungen auf die biologische Vielfalt, die Nahrungsmittelsicherheit und die menschliche Gesundheit nicht erfüllt wurden;

3. is van mening dat niet is voldaan aan de voorwaarden van het wereldwijde moratorium op proefnemingen en het in de handel brengen van de V-GURT-technologie ten aanzien van onder andere de ecologische en sociaal-economische gevolgen en de andere ongunstige gevolgen voor de biologische diversiteit, de voedselveiligheid en de gezondheid van de mens;


Diese Diskriminierung werde nicht abgeschafft, indem nun vorgesehen sei, dass man sich im Rahmen der Mobilität um eine etwaige unbesetzte Stelle mitbewerben könne und dass hinsichtlich der Beförderungsmöglichkeiten gewisse Erleichterungen für die Zukunft geboten würden, die ausserdem rein hypothetisch sein würden (angefochtene Artikel 13, 15 und 17).

Die discriminatie zou niet worden verholpen door thans erin te voorzien dat in het kader van de mobiliteit naar een eventuele vacature kan worden meegedongen en dat bepaalde faciliteiten inzake bevorderingsmogelijkheden voor de toekomst worden geboden die bovendien louter hypothetisch zouden zijn (bestreden artikelen 13, 15 en 17).


Gleichzeitig herrscht eine gewisse Unklarheit hinsichtlich der Zuteilung der 3. Tranche der staatlichen Subventionen sowie hinsichtlich der Unterstützung, die Olympic Airways für den Umzug in den neuen Flughafen Spata benötigen wird.

Tegelijkertijd bestaat er wrijving over de vrijmaking van de derde fase van de staatssteun en over de steun die Olympic Airways nodig heeft voor het vervoer naar de luchthaven van Spatos.


Gleichzeitig herrscht eine gewisse Unklarheit hinsichtlich der Zuteilung der 3. Tranche der staatlichen Subventionen sowie hinsichtlich der Unterstützung, die Olympic Airways für den Umzug in den neuen Flughafen Spata benötigen wird.

Tegelijkertijd bestaat er wrijving over de vrijmaking van de derde fase van de staatssteun en over de steun die Olympic Airways nodig heeft voor het vervoer naar de luchthaven van Spatos.


Diese Einschränkung wurde dadurch gerechtfertigt, da( eine gewisse gesellschaftliche Übereinstimmung hinsichtlich der Feststellung entstanden ist, da( die hohe Anzahl der Ärzte in Belgien die Ausgaben im Bereich der sozialen Sicherheit erhöht und diese hohe Anzahl sich negativ auf die Qualität der Gesundheitspflege auswirken kan ...[+++]

Die beperking werd verantwoord doordat een zekere maatschappelijke overeenstemming is gegroeid rond de vaststelling dat het grote aantal artsen in België de uitgaven voor de sociale zekerheid opdrijft en dat dit grote aantal negatieve effecten kan hebben op de kwaliteit van de gezondheidszorg; in vele gevallen en inzonderheid bij jong afgestudeerde artsen, zou het aantal patiënten per arts beneden de kritische drempel liggen die nodig is om voldoende beroepservaring op te doen of op peil te houden (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 335/1, p. 1; nr. 335/4, pp. 3, 7 ...[+++]


Auch wenn die Rechtssetzungstätigkeit der vergangenen acht Jahre positiv zu beurteilen ist, werden sich die erhofften Auswirkungen des Binnenmarkts in mancher Hinsicht erst mit Verzögerung bemerkbar machen: - In mehreren Bereichen sehen die neuen Gemeinschaftsvorschriften Übergangszeiten vor, so daß ihre wirtschaftlichen Auswirkungen erst nach einer gewissen Zeit eintreten werden; - die Wirkung des Gemeinschaftsrechts könnte dadurch geschmälert werden, daß seine einheitliche Anwendung in allen Mitgliedstaaten nicht gesichert ist; - außerdem erweckt das Weißbuchprogramm wegen seines Umfangs u. a. den Eindruck eines bürokratischen Eingre ...[+++]

Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking zijn getreden, slechts na verloop van tijd van invloed zijn op de economie; - de doeltreffendheid van de communautaire wetgeving dreigt te worden aangetast door de onzekerheid over een uniforme toepassing in alle Lid-Staten; - bovendien kan de omvang van het wetgevingsprogramma van het Witbo ...[+++]


In dieser Hinsicht äußert er Bedenken hinsichtlich gewisser negativer Tendenzen, wie etwa der schrittweisen Verschlechterung der Lage im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz, was sich insbesondere in dem Verfahren gegen die Verdächtigen der "People's Redemption Army" gezeigt hat, und hinsichtlich der Menschenrechtsverletzungen im Zuge der gewaltsam erzwungenen Entwaffnung in der Region Karamoja.

In dit verband uit hij zijn bezorgdheid over enkele negatieve tendensen, zoals de afkalving van de rechtsstaat en de kwestie van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, die met name blijken uit de rechtszaak tegen verdachten van het LRA, en over de schendingen van de mensenrechten in de met geweld afgedwongen ontwapening in de Karamojastreek.


w