Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedenken hinsichtlich gewisser " (Duits → Nederlands) :

V. in der Erwägung, dass die privaten Medien mit einer zunehmenden nationalen, aber auch grenzübergreifenden Konzentration konfrontiert sind, mit Medienkonzernen, die ihre Produkte in verschiedenen Ländern vertreiben, einem zunehmenden Investitionsvolumen im Bereich der Medien innerhalb der EU und Investoren und Medien aus Drittländern, die in Europa zunehmend an Einfluss gewinnen, was zu einer Monopolisierung der Information und zur Untergrabung der Meinungsvielfalt führt; in der Erwägung, dass es gewisse Bedenken hinsichtlich der Finanzierungsquellen bestimmter privater Medien, auch einiger in der EU, gibt;

V. overwegende dat de media geconfronteerd worden met een groeiende zowel binnenlandse als grensoverschrijdende concentratie, waarbij mediaconglomeraten hun producten in verschillende landen aanbieden, intra-Europese media-investeringen toenemen, en niet-Europese investeerders en media een groeiende invloed uitoefenen in Europa, hetgeen leidt tot de monopolisering van informatie en hetgeen de pluriformiteit van meningen ondermijnt; overwegende dat er enige bezorgdheid bestaat over de financieringsbronnen van bepaalde private media, waaronder enkele media in de EU;


V. in der Erwägung, dass die privaten Medien mit einer zunehmenden nationalen, aber auch grenzübergreifenden Konzentration konfrontiert sind, mit Medienkonzernen, die ihre Produkte in verschiedenen Ländern vertreiben, einem zunehmenden Investitionsvolumen im Bereich der Medien innerhalb der EU und Investoren und Medien aus Drittländern, die in Europa zunehmend an Einfluss gewinnen, was zu einer Monopolisierung der Information und zur Untergrabung der Meinungsvielfalt führt; in der Erwägung, dass es gewisse Bedenken hinsichtlich der Finanzierungsquellen bestimmter privater Medien, auch einiger in der EU, gibt;

V. overwegende dat de media geconfronteerd worden met een groeiende zowel binnenlandse als grensoverschrijdende concentratie, waarbij mediaconglomeraten hun producten in verschillende landen aanbieden, intra-Europese media-investeringen toenemen, en niet-Europese investeerders en media een groeiende invloed uitoefenen in Europa, hetgeen leidt tot de monopolisering van informatie en hetgeen de pluriformiteit van meningen ondermijnt; overwegende dat er enige bezorgdheid bestaat over de financieringsbronnen van bepaalde private media, waaronder enkele media in de EU;


Natürlich bringen alle finanziellen Transaktionen ein gewisses Risiko mit sich. Übermäßige Bedenken hinsichtlich der Kontrolle dieses Risikos, die sich in einer administrativen Überwachung äußern, können jedoch zu einer Erhöhung der Gesamtkosten des Prozesses führen.

Natuurlijk is het zo dat alle financiële transacties een zekere mate van risico belichamen, maar een excessieve bezorgdheid over controle op dit risico door administratief toezicht kan in de praktijk leiden tot verhoging van de totale kosten.


begrüßt die bei den Kommunalwahlen im Mai 2010 erzielten Fortschritte hin zu internationalen Standards, betont jedoch, dass es nach wie vor gewisse Mängel zu beseitigen gibt; auch wenn die Organisation der Wahlen insgesamt transparent, umfassend und professionell war und es deutliche Verbesserungen gab, aus denen ersichtlich wurde, dass Georgien sich um die Lösung von bei früheren Wahlen aufgetretenen Problemen bemüht, bestehen nach wie vor Bedenken insbesondere hinsichtlich der Wählermobilisierung, der fehlenden Chancengleichheit fü ...[+++]

Het is positief dat er in het kader van de lokale verkiezingen van mei 2010 vooruitgang is geboekt wat betreft de inachtneming van internationale normen, al blijven er nog bepaalde tekortkomingen bestaan. Hoewel die verkiezingen in het algemeen transparant, professioneel en op inclusieve wijze waren georganiseerd en er significante verbeteringen konden worden opgetekend (hetgeen erop wijst dat de autoriteiten eerdere tekortkomingen trachten aan te pakken), is er nog altijd reden tot bezorgdheid omdat de mobilisatie van kiezers vraagtekens opriep, sommige kandidaten minder kansen hadden dan andere om zich te profileren, en er soms geen du ...[+++]


Gleichwohl stellte die Kommission gewisse wettbewerbsrechtliche Bedenken in verschiedenen belgischen Strommärkten fest, insbesondere hinsichtlich des Marktes für Stromgroßhandel in Belgien.

Echter, de Commissie h eeft enkele mededinging vrezen geïdentificeerd in verschillende Belgische elektriciteit markten, in het bijzonder betreffende de Belgische groothandel elektriciteit markten.


Wie die derzeit anhängigen Streitsachen belegen, haben einige Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen gewisse Bedenken hinsichtlich des Status des Amtes und seiner Befugnisse.

Zoals blijkt uit de thans aanhangig gemaakte geschillen, hebben andere instellingen, organen en instanties een aantal twijfels kunnen uiten ten aanzien van het statuut van het Bureau en de bevoegdheden waarover het beschikt.


Der Rat betonte, daß er der Frage der nuklearen Sicherheit große Bedeutung beimißt und nahm davon Kenntnis, daß die österreichische Delegation gewisse Bedenken hinsichtlich der Beschickung der Anlage von Temelin mit nuklearem Brennstoff durch die tschechischen Behörden hat.

De Raad heeft gewezen op het belang dat hij hecht aan de nucleaire-veiligheidskwesties en heeft akte genomen van de bezorgdheid van de Oostenrijkse delegatie omdat de Tsjechische autoriteiten de kerncentrale van Temelin in de splijtstofcyclus hebben opgenomen.


49. äußert Bedenken hinsichtlich der künftigen Kapazität dieser Reserve zur Finanzierung aller Erfordernisse für EU-Darlehensinterventionen und schlägt vor, daß die Prioritäten der Europäischen Union für künftige Kreditinterventionen gemeinsam von der Haushaltsbehörde und der Kommission diskutiert werden sollten, um eine gewisse Vorausplanung des Bedarfs zu gewährleisten; erwartet von der Kommission, daß sie die Finanzinformationen über Darlehen und Garantien in ihren Arbeitsdokumenten rechtzeitig vor der zweiten Lesung aktualisiert, so daß in den veröff ...[+++]

49. maakt zich zorgen over de toekomstige capaciteit van deze reserve om alle behoeften voor de leningsoperaties van de EU te financieren, en stelt voor dat de prioriteiten van de EU met betrekking tot toekomstige leningsoperaties samen met de begrotingsautoriteit en de Commissie worden besproken met het oog op een zekere mate van planning vooraf van de behoeften; verwacht van de Commissie dat zij de financiële informatie over leningen en garanties in haar werkdocumenten tijdig voor de tweede lezing actualiseert, zodat de nieuwste informatie in de gepubliceerde begroting kan worden opgenomen;


In dieser Hinsicht äußert er Bedenken hinsichtlich gewisser negativer Tendenzen, wie etwa der schrittweisen Verschlechterung der Lage im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz, was sich insbesondere in dem Verfahren gegen die Verdächtigen der "People's Redemption Army" gezeigt hat, und hinsichtlich der Menschenrechtsverletzungen im Zuge der gewaltsam erzwungenen Entwaffnung in der Region Karamoja.

In dit verband uit hij zijn bezorgdheid over enkele negatieve tendensen, zoals de afkalving van de rechtsstaat en de kwestie van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, die met name blijken uit de rechtszaak tegen verdachten van het LRA, en over de schendingen van de mensenrechten in de met geweld afgedwongen ontwapening in de Karamojastreek.


Deutschland hat gewisse Bedenken hinsichtlich der Frage der Subsidiarität.

Duitsland maakt nog altijd voorbehoud wat de subsidiariteit betreft.


w