Das "Institut National de la Propriété Industrielle", das französische Institut für gewerbliches Eigentum, zieht beispielsweise Übersetzungen nur in 2 % aller Fälle heran.
Zo wordt bij het 'Institut National de la Proprieté Industrielle', het Franse bureau voor industrieel eigendomsrecht, in slechts twee procent van de gevallen een vertaling geraadpleegd.