Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkühlung
Antizyklolyse
Auflösung
Auflösung der roten Blutkörperchen
Auflösung des Parlaments
Auflösung einer Antizyklone
Auflösung eines Hochdruckgebietes
Gerichtliche Auflösung
Gewaltsamer Tod
Gewaltsames Verschwinden
Hydrierung
Hämolyse
Kältetechnik
Kühlung
Physikalisches Verfahren
Richterlich angeordnete Auflösung
Richterliche Anordnung zur Auflösung
Verdampfung
Verdunstung
Verfestigung
Verflüssigung
Zersetzung
Zerstäubung

Traduction de «gewaltsame auflösung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richterlich angeordnete Auflösung | richterliche Anordnung zur Auflösung

gerechtelijke maatregel tot liquidatie | rechterlijk bevel tot ontbinding


Antizyklolyse | Auflösung einer Antizyklone | Auflösung eines Hochdruckgebietes

anticyclolyse






Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden

Verklaring inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning




Hämolyse | Auflösung der roten Blutkörperchen

hemolyse | vernietiging van de rode bloedlichaampjes






physikalisches Verfahren [ Abkühlung | Auflösung | Hydrierung | Kältetechnik | Kühlung | Verdampfung | Verdunstung | Verfestigung | Verflüssigung | Zersetzung | Zerstäubung ]

fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass ägyptische Sicherheitskräfte am 14. August 2013 zwei große Protestcamps gewaltsam aufgelöst haben, die die Anhänger der Bruderschaft in unmittelbarer Nähe der Rabaa al-Adawiya-Moschee und am Nahda-Platz errichtet hatten; in der Erwägung, dass diese gewaltsame Auflösung trotz der Vermittlungsbemühungen der EU stattgefunden und zu einer weiteren Eskalation der politischen Krise und der Menschenrechtskrise geführt hat; in der Erwägung, dass Berichten zufolge einige Mursi-Anhänger schwer bewaffnet waren und scharfe Munition gegen Polizei und Anwohner eingesetzt haben; in der Erwägung, dass die gewaltsame Auflösun ...[+++]

F. overwegende dat op 14 augustus 2013, Egyptische veiligheidstroepen twee grote, door aanhangers van de broederschap buiten de moskee Rabba al-Adawiya en op het Nahda-plein opgezette protestkampen met geweld hebben ontruimd; overwegende dat dit ondanks de bemiddelingspogingen van de EU heeft plaatsgevonden en tot een verdere escalatie van de politieke en mensenrechtencrisis geleid heeft; overwegende dat, naar verluid, sommige aanhangers van Morsi zwaarbewapend waren en scherpe munitie gebruikt hebben tegen de politie en plaatselijke bewoners; overwegende dat de gewelddadige ontruiming van de sit-ins tot honderden doden en gewonden ge ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass ein neues Gesetz über den „Schutz des Rechts auf friedliche Kundgebungen in der Öffentlichkeit” die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit einschränken könnte, insbesondere durch seine unpräzisen Formulierungen und vor allem dadurch, dass die „Interessen der Bürger” als möglicher Grund für das Verbot von Kundgebungen oder für ihre gewaltsame Auflösung genannt werden, und dass dieses Gesetz nicht der ägyptischen Verfassung und den von Ägypten unterzeichneten internationalen Verträgen entspricht;

AA. overwegende dat een nieuwe wet inzake de " Bescherming van het recht om in het openbaar vreedzaam te demonstreren" door dubbelzinnig taalgebruik kan leiden tot een beperking van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging, waarbij het grootste probleem de uitdrukking " belang van de burgers" vormt, die aanleiding kan geven tot het verbieden van demonstraties of het onder dwang beknotten van protesten, en overwegende dat deze nieuwe wet geen verwijzing bevat naar de Egyptische grondwet en naar internationale verdragen waarbij Egypte een partij is;


2. verurteilt den Einsatz von Gewalt und die gewaltsame Auflösung der Demonstration am 19. Dezember 2010 und die große Zahl von Festnahmen führender Oppositionspolitiker, ihrer Anhänger und Journalisten;

2. veroordeelt het geweld en het neerslaan van de demonstratie op 19 december 2010 alsook de massale golf van arrestaties van oppositieleiders, hun medestanders en journalisten;


Der Vorsitz bringt im Namen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union seine tiefe Enttäuschung über die Festnahme zahlreicher Teilnehmer, vor allem junger Menschen, an den Demonstrationen anlässlich des Tages der Freiheit in Minsk und anderen belarussischen Städten am 25. März zum Ausdruck und verurteilt die gewaltsame Auflösung dieser friedlichen Demonstrationen.

Namens de lidstaten van de Europese Unie spreekt het voorzitterschap zijn diepe teleurstelling uit over de arrestatie van een groot aantal deelnemers, vooral jongeren, en veroordeelt het gebruik van geweld voor het uiteendrijven van vreedzame demonstranten naar aanleiding van de viering van de Dag van de vrijheid in Minsk en andere steden van Belarus op 25 maart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verurteilt nachdrücklich das Verbot der ersten Homosexuellen-Parade in Moskau und die gewaltsame Auflösung der friedlichen Demonstration für die Rechte von Lesbierinnen, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen am 27. Mai 2006; bekundet seine Solidarität mit all jenen, die unter den Folgen der gewalttätigen Tumulte und Festnahmen zu leiden hatten, und unterstützt sie, ihre Familienangehörigen und Freunde bei weiteren friedlichen Anstrengungen zur Förderung und Verteidigung der Rechte von Lesbierinnen, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen in Russland;

7. veroordeelt met klem het verbod op de eerste Gay Pride-parade in Moskou en het met geweld uiteenslaan van de vreedzame demonstratie ter ondersteuning van lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele rechten op 27 mei 2006; verklaart zich solidair met alle slachtoffers van de gewelddadige rellen en de gearresteerden, en steunt hen en hun familieleden en vrienden bij verdere vreedzame acties voor het bevorderen en verdedigen van de rechten van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen in Rusland;


9. verurteilt nachdrücklich das Verbot der ersten Schwulenparade in Moskau und die gewaltsame Auflösung der friedlichen Demonstration für die Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen (LGBT) am 27. Mai 2006; bekundet seine Solidarität mit all jenen, die unter den Folgen der gewalttätigen Tumulte und Festnahmen zu leiden hatten, und unterstützt sie, ihre Familienangehörigen und Freunde bei weiteren friedlichen Aktionen zur Förderung der Rechte der LGBT in Russland;

9. spreekt in krachtige termen zijn veroordeling uit over het verbod op de eerste Gay Pride Parade in Moskou en over de gewelddadige manier waarop een op 27 mei 2006 gehouden vreedzame demonstratie voor de rechten van lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen uit elkaar is gedreven; betuigt zijn solidariteit met al degenen die te lijden hebben gehad onder de gevolgen van de gewelddadige rellen en arrestaties en steunt de betrokkenen, hun families en vrienden bij hun toekomstige vreedzame acties ter bevordering en verdediging van de rechten van lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen in Rusland;


die gewaltsame Auflösung einer friedlichen Demonstration am 18. November und die anschließende Festnahme sowie die zeitweilige Inhaftierung führender Mitglieder des simbabwischen Gewerkschaftsbundes sowie von Journalisten und Mitgliedern mehrerer Organisationen der Zivilgesellschaft;

de gewelddadige beëindiging van een vreedzame betoging op 18 november en de daarop volgende aanhouding en tijdelijke detentie van leiders van het Zimbabwe Congress of Trade Union, alsmede van journalisten en leden van verscheidene organisaties uit het maatschappelijk middenveld;


Die Europäische Union verurteilt die gewaltsame Auflösung einer von der verfassunggebenden Nationalversammlung organisierten friedlichen Demonstration am 4. Februar 2004 in Harare.

De Europese Unie spreekt haar afkeuring uit naar aanleiding van berichten over de gewelddadige onderdrukking van een vreedzame betoging die op 4 februari 2004 te Harare georganiseerd was door de National Constitutional Assembly (NCA).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaltsame auflösung' ->

Date index: 2025-12-12
w