Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkühlung
Abkühlung des geschmolzenen Brennstoffs
Adiabatische Abkühlung
Auflösung
Dynamische Abkühlung
Hydrierung
Kältetechnik
Kühlung
Physikalisches Verfahren
Verdampfung
Verdunstung
Verfestigung
Verflüssigung
Zersetzung
Zerstäubung

Vertaling van "abkühlung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkühlung des geschmolzenen Brennstoffs

afschrikken van de smelt | afschrikking van de smelt




adiabatische Abkühlung | dynamische Abkühlung

adiabatische afkoeling | dynamische afkoeling


physikalisches Verfahren [ Abkühlung | Auflösung | Hydrierung | Kältetechnik | Kühlung | Verdampfung | Verdunstung | Verfestigung | Verflüssigung | Zersetzung | Zerstäubung ]

fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
der Sendung liegt eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers bei, in der Folgendes festgehalten ist: Dauer der Abkühlung vor der Verladung; Zeitpunkt, an dem mit der Verladung der Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften begonnen wurde; Oberflächentemperatur zu diesem Zeitpunkt; maximale Lufttemperatur während der Beförderung, der die Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften ausgesetzt sein können; zulässige Beförderungshöchstdauer; Datum der Genehmigung und Name der zuständigen Behörde, die die Ausnahme geneh ...[+++]

de zending gaat vergezeld van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf; die verklaring vermeldt de duur van koeling vóór het laden, het tijdstip waarop met het laden van de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen is begonnen, de oppervlaktetemperatuur op dat tijdstip, de maximale luchttemperatuur waaraan de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen mogen worden blootgesteld, de maximaal toegestane vervoersduur, de datum van de toestemming en de naam van de bevoegd ...[+++]


Wie für Fleisch von als Haustiere gehaltenen Huftieren bereits vorgeschrieben, sollte Fleisch von Geflügel und Hasenartigen, das eingefroren werden soll, unverzüglich nach der Schlachtung und Abkühlung eingefroren werden.

Zoals in de bepalingen voor vlees van als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, moet ook voor invriezen bestemd vlees van pluimvee en haasachtigen onmiddellijk na het slachten en koelen worden ingevroren.


Durch das Gesetz vom 18. Dezember 2013 wird also bestätigt, dass das durch das Gesetz vom 31. Januar 2003 eingeführte Szenario nur die industrielle Stromerzeugung betrifft, wobei die Lebensdauer eines Kernkraftwerks außerdem einen Abkühlungs- oder « stand-by »-Zeitraum nach der endgültigen Abschaltung und einen Rückbauzeitraum für die Stilllegung des Reaktors und der Strukturen umfasst.

De wet van 18 december 2013 bevestigt aldus dat het in de wet van 31 januari 2003 ingevoerde scenario enkel betrekking heeft op de industriële elektriciteitsproductie, waarbij de levensduur van een kerncentrale bovendien een afkoelings- of « stand-by »-periode na de definitieve stillegging en een ontmantelingsperiode om de reactor en de structuren te ontmantelen omvat.


Wartezeit und Pflege innerhalb des Schlachthofs: 1° die verschiedenen Schweinepartien werden getrennt gehalten; 2° die Buchten und Korridore verfügen über einen rutschfesten Boden; 3° den Tieren wird Trinkwasser zur Verfügung gestellt; 4° wenn die Temperatur 25° C übersteigt, wird den Schweinen durch Wasserverdampfung oder -versprühen Abkühlung verschafft; 5° zwischen dem Entladen und dem Schlachten der Tiere einer Partie wird eine Frist von mindestens einer Stunde eingehalten.

Wachttijd en zorgen in het slachthuis 1° de varkenspartijen worden gescheiden gehouden; 2° de bodem van hokken en gangen is met een antislipmiddel bedekt; 3° de dieren beschikken over drinkwater; 4° als de temperatuur 25° overschrijdt, worden ze door waterverstuiving afgekoeld; 5° een termijn van minstens één uur wordt nageleefd tussen de ontlading en het slachten van de dieren van de partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da viele Verbraucher in der EU von den kostengünstigen und reichhaltigen Warenlieferungen der VRC abhängen, wäre niemandem mit einem Handelskrieg zwischen den beiden WTO-Mitgliedern gedient, insbesondere nicht vor dem Hintergrund der aktuellen weltweiten wirtschaftlichen Abkühlung.

Aangezien veel EU-consumenten afhankelijk zijn van de ruime aanvoer van goedkope goederen uit China is een handelsoorlog tussen beide WTO-leden, zeker in de huidige context van wereldwijde economische recessie, in niemands belang.


vi)der Sendung liegt eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers bei, in der Folgendes festgehalten ist: Dauer der Abkühlung vor der Verladung; Zeitpunkt, an dem mit der Verladung der Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften begonnen wurde; Oberflächentemperatur zu diesem Zeitpunkt; maximale Lufttemperatur während der Beförderung, der die Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften ausgesetzt sein können; zulässige Beförderungshöchstdauer; Datum der Genehmigung und Name der zuständigen Behörde, die die Ausnahme ge ...[+++]

vi)de zending gaat vergezeld van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf; die verklaring vermeldt de duur van koeling vóór het laden, het tijdstip waarop met het laden van de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen is begonnen, de oppervlaktetemperatuur op dat tijdstip, de maximale luchttemperatuur waaraan de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen mogen worden blootgesteld, de maximaal toegestane vervoersduur, de datum van de toestemming en de naam van de bevo ...[+++]


Nach Abkühlung wird das Gefäß sobald wie möglich geöffnet und die Probe vor dem Wägen kurz (höchstens 10 Sekunden) mit einem geeigneten Hilfsmittel (z. B. Löffel oder Spatel) gerührt.

Open de monsterpot zo snel mogelijk na het afkoelen en roer kort (niet langer dan 10 s) met een daartoe geschikt voorwerp, bijvoorbeeld een lepel of een spatel, alvorens te wegen.


- In der Regel sind 45 Minuten für die Abkühlung ausreichend.

- Als regel kan men stellen dat een koeltijd van 45 min volstaat.


5.1.2 . Nach Abkühlung 10 ml Schwefelsäure ( 3.2 ) hinzufügen und nochmals 30 Minuten in das Wasserbad ( 55 * C ) stellen .

5.1.2 . Koel af en voeg 10 ml zwavelzuur ( 3.2 ) toe . Verwarm het mengsel nogmaals gedurende 30 minuten op een waterbad van 55 * C .


Die Proben werden im Ofen 3 Stunden lang bei 105 ºC getrocknet und, nach Abkühlung im Trockenschrank, das Gewicht (Gt) mit einer Genauigkeit von 0,05 g bestimmt.

De monsters worden bij een temperatuur van 105 * C gedurende drie uur in een oven gedroogd en na afkoeling in een droogkast wordt het gewicht ( Gd ) tot op 0,05 g nauwkeurig bepaald .




Anderen hebben gezocht naar : abkühlung     abkühlung des geschmolzenen brennstoffs     auflösung     hydrierung     kältetechnik     kühlung     verdampfung     verdunstung     verfestigung     verflüssigung     zersetzung     zerstäubung     adiabatische abkühlung     dynamische abkühlung     physikalisches verfahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkühlung' ->

Date index: 2023-06-26
w