Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Bei Nichterfüllung der Aufgabe
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Gewaltiger Kapitalzufluss
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe

Traduction de «gewaltige aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal






bei Nichterfüllung der Aufgabe

bij in gebreke blijven van






Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
80. erkennt an, dass die Sicherung der europäischen Seegrenzen die Mitgliedstaaten vor eine gewaltige Aufgabe stellt; vertritt die Ansicht, dass eine erfolgreiche blaue Wirtschaft sichere Seegrenzen der EU erfordert, sodass der Schutz der Meeresumwelt, die Fischfangkontrollen, die Bekämpfung der illegalen Fischerei und die Anwendung der Rechtsvorschriften sichergestellt sind; betont in diesem Sinne die Notwendigkeit der Schaffung einer Europäischen Küstenwache für die Koordinierung der Maßnahmen und der Kontrollen auf See; betont außerdem, dass die einschlägigen Initiativen für regionale Zusammenarbeit im Bereich des Fischfangs ausgeb ...[+++]

80. erkent dat de bescherming van de Europese maritieme grenzen een probleem is voor de lidstaten; is van oordeel dat voor een succesvolle blauwe economie de maritieme grenzen van de EU beveiligd moeten zijn, met het oog op de bescherming van het mariene milieu, visserijcontroles, de strijd tegen de illegale visvangst, en wetshandhaving; wijst in dit opzicht op het belang van de invoering van een Europese kustwacht teneinde activiteiten en bewaking op zee te coördineren; benadrukt voorts dat het belangrijk is de regionale samenwerkingsinitiatieven met betrekking tot de visserijsector te intensiveren;


7. erkennt an, dass die Sicherung der europäischen Seegrenzen die Mitgliedstaaten vor eine gewaltige Aufgabe stellt; vertritt die Ansicht, dass eine erfolgreiche blaue Wirtschaft sichere Seegrenzen der EU erfordert, sodass der Schutz der Meeresumwelt, die Fischfangkontrollen, die Bekämpfung der illegalen Fischerei und die Anwendung der Rechtsvorschriften sichergestellt sind; betont in diesem Sinne die Notwendigkeit der Schaffung einer Europäischen Küstenwache für die Koordinierung der Maßnahmen und der Kontrollen auf See; betont außerdem, dass die einschlägigen Initiativen für regionale Zusammenarbeit im Bereich des Fischfangs ausgeba ...[+++]

7. erkent dat de bescherming van de Europese maritieme grenzen een probleem is voor de lidstaten; is van oordeel dat voor een succesvolle blauwe economie de maritieme grenzen van de EU beveiligd moeten zijn, met het oog op de bescherming van het mariene milieu, visserijcontroles, de strijd tegen de illegale visvangst en wetshandhaving; wijst in dit opzicht op het belang van de invoering van een Europese kustwacht teneinde activiteiten en bewaking op zee te coördineren; benadrukt voorts het belang om regionale samenwerkingsinitiatieven met betrekking tot de visserijsector te intensiveren;


Dies bietet potenziell auch erhebliche Möglichkeiten für die europäische Industrie im Bereich der Abscheidungs- und Speichertechnologien, stellt jedoch angesichts des derzeitigen Stands der Dinge in der EU eine gewaltige Aufgabe dar.

Dit biedt een belangrijke kans voor de Europese industrie op het gebied van afvang‑ en opslagtechnologieën, maar het is niettemin een gigantische opdracht als we zien hoe weinig de EU op dit moment nog maar is opgeschoten.


11. erkennt an, dass die CIRH, eine zentrale Struktur für die Verwaltung des Wiederaufbaus, nur wirksam funktionieren kann, wenn die staatlichen Kapazitäten Haitis wiederhergestellt werden und die haitianische Führung im Anschluss an eine transparente und ordnungsgemäße Wahl neu bestimmt wird und wenn ein echter politischer Wille vorhanden ist, diejenigen Entscheidungen zu treffen, die erforderlich sind, um diese gewaltige Aufgabe in Angriff zu nehmen;

11. erkent dat de tijdelijke commissie als centrale structuur voor de aanpak van de wederopbouw slechts doeltreffend kan functioneren indien de capaciteit van de Haïtiaanse overheid hersteld is en de Haïtiaanse leiders zijn vervangen na transparante en legitieme verkiezingen en indien de daadwerkelijke politieke wil voorhanden is om de besluiten te nemen die onontbeerlijk zijn voor het aanpakken van dit reusachtige werk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Antritt der Präsidentschaft haben wir eine gewaltige Aufgabe übernommen, die eine enorme Verantwortung mit sich bringt. Daher sind wir besonders froh, am Abschluss dieser großartigen Aufgabe beteiligt gewesen zu sein, die für alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union so wichtig ist.

Wij verheugen ons er dan ook erg over betrokken te zijn geweest bij de volbrenging van deze omvangrijke, voor alle EU-lidstaten zo belangrijke taak.


Diese Wahlen gehören zu den umfangreichsten jemals auf der Welt abgehaltenen Wahlen; ihre Organisation stellte für die Nationale Wahlkommission in logistischer Hinsicht eine gewaltige Aufgabe dar, da für die Wahlen zur Neubesetzung von vier repräsentativen Organen mehr als 650 Millionen Stimmzettel gedruckt und verteilt und fast 600 000 Wahllokale bereitgestellt werden mussten.

De verkiezingen behoorden tot de grootste verkiezingen die ooit ter wereld zijn gehouden, en de organisatie ervan was een immens logistiek karwei voor het Nationale Kiescomité (KPU), aangezien er meer dan 650 miljoen stembiljetten moesten worden gedrukt en verspreid, en er voor vier vertegenwoordigende organen in bijna 600.000 stembureaus werd gestemd.


11. ist sich des Ausmaßes der Umweltzerstörungen infolge der Besetzung des Landes durch die kommunistische Sowjetunion bewusst und weiß, welche gewaltige Aufgabe es ist, die EU-Umweltnormen zu erfüllen; verweist auf den Bedarf an Zeit und Mitteln, um diese Aufgabe zu vollenden, und auf die Vorteile, die ein frühzeitiger Beitritt sowohl hinsichtlich höherer EU-Beihilfen als auch beschleunigter privater Investitionen in neue und umweltfreundlichere Produktionsmittel mit sich bringen kann;

11. beseft de omvang van de verwaarlozing van het milieu als gevolg van de communistische Sovjetbezetting van het land en de reusachtige taak die het te wachten staat om aan de EU-milieunormen te kunnen voldoen; erkent dat er tijd en middelen nodig zijn om de taak tot een goed einde te brengen en wijst op de mogelijke voordelen van spoedige toetreding, zowel in termen van uitbreiding van de EU-steun als bespoediging van privé-investeringen in een nieuw en milieuvriendelijker productieapparaat;


Wir nehmen heute eine gewaltige Aufgabe in Angriff", sagte MILLAN". Unser Ziel ist der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt, den wir brauchen, um wirkliche Fortschritte auf dem Weg zur Wirtschafts- und Währungsunion machen zu können.

De heer MILLAN zei onder meer het volgende : "Wij staan hier vandaag voor een grote taak : een succes maken van de uitdaging om de economische en sociale samenhang te versterken en zo echte vooruitgang mogelijk maken met het oog op de realisering van de Economische en Monetaire Unie.


Neuerdings hat die Politik in dieser Richtung erhebliche Fortschritte erzielt, aber die gewaltige Aufgabe ist, wie die jüngsten Erfahrungen zeigen, noch längst nicht erfüllt.

Met het recente beleid is aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar de uitdaging is nog steeds levensgroot.


Beispielsweise können folgende Arten von Maßnahmen kofinanziert werden: - Investitionen in Forschungseinrichtungen, Forschungslabors, Bau- und Planungsabteilungen der Unternehmen wie auch in Forschungs-GmbH's - Infrastrukturinvestitionen in Forschungs-, Innovations- und Technologiezentren, die die Entstehung, Anwendung, Weiterentwicklung und Verbreitung von neuem technologischen Know-how für die Entwicklung und Herstellung neuer Produkte fördern und erleichtern - FuE-Zusammenarbeit zur Entwicklung neuer Produkte und Verfahren (Verbundprojekte) - FuE-Projekte von Einzelunternehmen zur Entwicklung neuer Produkte und Verfahren - Entwicklung und Einführung neuer und verbesserter Produkte, Verfahren oder produktionsbezogener Dienstleistungen (Da ...[+++]

Voorbeelden van maatregelen die met gezamenlijke financiering kunnen worden getroffen zijn : - investeringen in onderzoekcentra, onderzoeklaboratoria, planning-afdelingen van bedrijven en de sector research; - infrastructuurinvesteringen in onderzoek-, innovatie- en technologiecentra die bijdragen tot de totstandbrenging, toepassing, verdere ontwikkeling en verspreiding van nieuwe technologische know-how over de ontwikkeling en vervaardiging van nieuwe produkten; - O O-samenwerking voor de ontwikkeling van nieuwe produkten en procédés; - O O-projecten van individuele bedrijven voor de ontwikkeling van nieuwe produkten en procédés; - ontwikkeling en invoering van nieuwe en verbeterde produkten, procédés of produktiegebonden diensten (len ...[+++]


w