Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getan hat dann sind schon bedenken " (Duits → Nederlands) :

Zwar ist schon viel zur Schaffung eines wettbewerblich organisierten Markts getan worden, doch sind die Arbeiten noch nicht abgeschlossen.

Maar hoewel al veel is gedaan om tot een concurrerende markt te komen, is het werk nog niet gedaan.


Die Marktteilnehmer sind bereit, Verantwortung zu übernehmen, und haben dies auch bisher schon getan.

De marktspelers zijn er klaar voor hun verantwoordelijkheid te nemen, zoals zij dat ook tot dusver hebben gedaan.


Wenn die OECD Signale an die Zentralbank sendet, und die Zentralbank so reagiert, wie sie es eben getan hat, dann sind schon Bedenken über die Art der makroökonomischen Debatte auf europäischer Ebene zu äußern.

Als de OVSE signalen afgeeft aan de Centrale Bank en de Centrale Bank antwoordt zoals ze nu gedaan heeft, is enige bezorgdheid op zijn plaats omtrent de aard van het macro-economische debat op Europees niveau.


Um diesen Bedenken zu begegnen, sollte die Ausnahme daher dann anwendbar sein, wenn Agenten entweder ausschließlich im Namen des Zahlers oder ausschließlich im Namen des Zahlungsempfängers tätig sind, unabhängig davon, ob sie im Besitz von Kundengeldern sind oder nicht.

Om deze bezwaren weg te nemen, dient de uitsluiting derhalve te gelden wanneer agenten voor rekening van alleen de betaler dan wel alleen de begunstigde handelen, ongeacht of zij in het bezit zijn van de geldmiddelen van de cliënten.


Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, ihnen Anreize hierfür zu bieten; doch sollte es diese Anreize nur dann geben, wenn solche Informanten neue Informationen liefern, zu deren Meldung sie nicht ohnehin schon rechtlich verpflichtet sind, und diese Informationen zu einer Sanktion wegen Vers ...[+++]

De lidstaten dienen tevens de mogelijkheid te hebben hen te stimuleren om dit te doen; klokkenluiders dienen echter uitsluitend in aanmerking te komen voor dergelijke stimulansen wanneer zij nieuwe informatie aan het licht brengen die zij niet al bij wet verplicht zijn te melden, en wanneer deze informatie leidt tot een sanctie wegens inbreuk op deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 537/2014.


Es ist ein langwieriger Prozess, doch wenn wir bedenken, worin die üblichen Friedensprozesse bestehen – erinnern wir uns nur an die Lage auf dem Balkan – dann ist schon die Tatsache an sich, dass es überhaupt eine Konferenz gab, bei der alle Parteien direkt zusammenzukommen konnten, ein wichtiger Schritt, auch wenn uns wie gesagt bewusst i ...[+++]

Het is een langdurig proces maar als we, met de herinnering aan de situatie op de Balkan in ons achterhoofd, bedenken hoe de gebruikelijke vredesprocessen verlopen, dan is het feit dat een bijeenkomst heeft plaatsgevonden waar alle partijen aanwezig waren een belangrijke stap in de goede richting, ook al weten we dat het een zaak van lange adem zal zijn, zoals ik al zei.


Ja, das sollten wir tun, aber eigentlich haben wir das schon getan, denn wir sind schon eine halbe Stunde über der Zeit. Wenn nötig, könnten wir noch weiter verlängern, aber genau genommen haben wir schon um eine Dreiviertelstunde und nicht nur eine halbe Stunde überzogen.

– Ja, op zich vind ik dat wel goed, maar we hebben dat al gedaan: we hebben de beschikbare tijd al met een half uur verlengd; we kunnen nog wel meer tijd voor deze opmerkingen nemen als dat nodig is, maar we hebben nu in feite al een half uur, wat zeg ik, drie kwartier langer de tijd genomen.


Ich bin recht erfreut über die Information, die Vertreter des Rats und der Kommission uns in Bezug auf das, was getan wird, geliefert haben; ich möchte jedoch erneut betonen, dass wir, da neue riskante Produkte ihren Weg auf den Markt finden, alle Prozesse beschleunigen und uns zusammensetzen müssen, um die Grundfragen zu klären, und uns nicht in Details verlieren dürfen. Diskussionen über ...[+++]

Ik ben redelijk tevreden over de informatie die vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie ons hebben verstrekt over hetgeen er wordt gedaan. Niettemin wil ik onderstrepen dat wij, aangezien er nieuwe risicovolle producten op de markt worden gebracht, vaart moeten zetten achter alle toezichtprocessen en de koppen bij elkaar dienen te steken om fundamentele kwesties op te lossen, waarbij we ons niet mogen verliezen in details. Het is lief en aardig om te praten over verschillende soorten coördinatie en dergelij ...[+++]


Interessant wird es erst, wenn die Kommission – wie in der Übernahmerichtlinie festgelegt – im Jahr 2011/2012 ihren ersten Bericht zur Anwendung der Übernahmerichtlinie vorlegt. Dann sind wir so weit, dass wir Schlussfolgerungen daraus ziehen können, ob das, was wir hier getan haben, nämlich eine benchmark zu setzen und die Sache den Marktkräften zu überlassen, Erfolg gehabt hat oder nicht, oder ob es dann notw ...[+++]

Het wordt pas interessant wanneer de Commissie – zoals geregeld in de overnamerichtlijn – in 2011/2012 haar eerste verslag over de toepassing van de overnamerichtlijn voorlegt. We hebben geprobeerd om een benchmark vast te leggen, en daarna de zaak aan de markt over te laten. Zodra dit verslag voorligt kunnen we daaruit conclusies trekken, dan kunnen we vaststellen of wat we hier hebben gedaan wel of niet geslaagd is, en of we wel of niet ...[+++]


Nach diesem Übereinkommen kann der Urteilsstaat einen anderen Vertragsstaat nur dann um Vollstreckung einer Sanktion ersuchen, wenn eine oder mehrere der in Art. 5 aufgeführten Voraussetzungen erfuellt sind: a) wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem anderen Staat hat; b) wenn die Vollstreckung der Sanktion im anderen Staat geeignet ist, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu erleichtern; c) wenn es sich um eine freiheitsentziehende Sankti ...[+++]

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getan hat dann sind schon bedenken' ->

Date index: 2024-11-17
w