Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten
Körperliche Intimität bieten

Vertaling van "hierfür bieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten

emotionele steun bieden aan nabestaanden


rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten

psychologische steun aan patiënten bieden


den hereingekommenen Kapitalien normale Verzinsungsmoeglichkeiten bieten

ruimte laten voor een normale beloning van de geinvesteerde kapitalen


keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit


Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten

waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Geber sollten diese Umsetzung beobachten, geeignete Anreize hierfür bieten und ferner prüfen, in welchen Bereichen eine Überarbeitung der Arbeitsmethoden bzw. der Gesamtstruktur der internationalen humanitären Hilfe im Hinblick auf die Verwirklichung der gewünschten Ergebnisse erforderlich ist.

Donoren moeten toezicht houden op deze uitvoering en ze stimuleren, en moeten nagaan in welke domeinen een herziening van de werkmethoden of structuur van internationale humanitaire hulp nuttig kan zijn om resultaten te boeken.


Die wichtigsten Voraussetzungen hierfür sind vertrauenswürdige elektronische Dienste, die den Schutz der Privatsphäre garantieren, Rechtssicherheit bieten, einen sicheren Datenaustausch gewährleisten, grenzüberschreitend funktionieren und von allen Branchen anerkannt sind, gleichzeitig aber eine leichte, effiziente Nutzung und eine strenge Kontrolle durch die an einer Transaktion beteiligten Parteien ermöglichen.

De daartoe onontbeerlijke instrumenten zijn elektronische vertrouwensdiensten die de bescherming van de persoonlijke levenssfeer respecteren, rechtszekerheid garanderen, een veilige gegevensuitwisseling waarborgen, over de grenzen heen functioneren, door alle bedrijfstakken zijn erkend maar gebruiksvriendelijk en goedkoop zijn, en onder de stringente controle van de partijen bij een transactie staan.


Die Lernenden erhalten – und dies durchaus zu Recht – zunehmend die Möglichkeit, ihren Lernweg selbst zusammenzustellen, indem sie unter den Möglichkeiten auswählen, die ihnen verschiedene Teilsysteme und Lernangebote, darunter auch IKT-gestützte Lernressourcen, bieten. Grundvoraussetzung hierfür ist, dass sie dabei auf die Qualität der Angebote vertrauen können.

Gelukkig krijgen lerenden steeds vaker de kans om hun eigen leertraject uit te stippelen door mogelijkheden te kiezen uit verschillende subsystemen en met uiteenlopende vormen van leren, waaronder ICT-leermiddelen — en de lerenden moeten zich op de kwaliteit van deze middelen kunnen verlaten.


Die Geber sollten diese Umsetzung beobachten, geeignete Anreize hierfür bieten und ferner prüfen, in welchen Bereichen eine Überarbeitung der Arbeitsmethoden bzw. der Gesamtstruktur der internationalen humanitären Hilfe im Hinblick auf die Verwirklichung der gewünschten Ergebnisse erforderlich ist.

Donoren moeten toezicht houden op deze uitvoering en ze stimuleren, en moeten nagaan in welke domeinen een herziening van de werkmethoden of structuur van internationale humanitaire hulp nuttig kan zijn om resultaten te boeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 23 der Verfassung beinhaltet zwar eine Stillhalteverpflichtung, die dem entgegensteht, dass der zuständige Gesetzgeber das Schutzmaß, das die geltenden Rechtsvorschriften bieten, auf wesentliche Weise verringert, ohne dass es hierfür Gründe im Zusammenhang mit dem Allgemeininteresse gibt.

Artikel 23 van de Grondwet impliceert weliswaar een standstill-verplichting die eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau dat door de van toepassing zijnde wetgeving geboden wordt in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang.


Da es sich bei diesen Instrumenten naturgemäß um langfristige Anlagen handelt, wird hierfür geduldiges Kapital benötigt, das ELTIF bieten können.

Omdat dergelijke instrumenten uit de aard langetermijnbeleggingen zijn, vereisen zij geduldig kapitaal die Eltif's kunnen verschaffen.


Lösungen hierfür bieten „Open-Access“-Veröffentlichungen (Veröffentlichungen für den offenen Zugang) und offene Datensammlungen für veröffentlichte Artikel.

Onder die omstandigheden vormen 'open toegang'-publicatie en open repositories van gepubliceerde artikelen een oplossing.


In Ergänzung der im Rahmen der durch die Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 errichteten Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (nachstehend „Agentur“ genannt) entwickelten operativen Zusammenarbeit sollte der Fonds zusätzlich zu der Zuweisung von Mitteln an die Mitgliedstaaten ferner die Möglichkeit bieten, als Reaktion der Gemeinschaft auf Schwächen an strategischen Grenzpunkten aus einem eigens hierfür bestimmten jährlichen Betrag eine Kofinanzierung von spezif ...[+++]

Als aanvulling op de operationele samenwerking onder auspiciën van het Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie opgericht bij Verordening (EG) nr. 2007/2004 („het Agentschap”) en naast de toewijzing van middelen aan de lidstaten, moet het Fonds eveneens voorzien in de mogelijkheid van een communautaire respons op zwakheden aan strategische grensposten door specifieke maatregelen ter remediëring van deze zwakheden mede te financieren, op basis van een jaarlijks daartoe uitgetrokken specifiek bedrag.


Das Maß der Übereinstimmung zwischen den Governance-Konzepten der EU-Mitgliedstaaten insgesamt scheint hierfür eine brauchbare Grundlage zu bieten.

De mate van overeenstemming tussen de verschillende manieren waarop de EU-lidstaten goed bestuur benaderen, lijkt in dit verband een goede basis te bieden.


4. Die Kommission kann nach dem Verfahren von Artikel 18 anerkennen, dass die von einem Drittland bei der Herstellung von Kollagen zum Verzehr angewandten Hygienemaßnahmen Garantien bieten, die den Garantien für das Inverkehrbringen von Kollagen auf dem Gemeinschaftsmarkt gleichwertig sind, sofern das betreffende Drittland objektive Beweise hierfür vorlegt.

4. De Commissie kan volgens de procedure van artikel 18 erkennen dat de gezondheidsmaatregelen die door een derde land zijn toegepast bij de vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen, garanties bieden die gelijkwaardig zijn aan die welke bij het in de handel brengen in de Gemeenschap worden geboden, indien het betrokken derde land op objectieve wijze kan aantonen dat zulks het geval is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierfür bieten' ->

Date index: 2021-06-01
w