Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestärkt werden müsste » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten unter gravierenden Haushaltsproblemen leiden und dass der Unionshaushalt dieser Tatsache Rechnung zu tragen hat; in der Erwägung, dass der Haushaltsplan der Union eines der grundlegenden Instrumente zur Steuerung von Investitionen darstellt, das in Zeiten der Krise gestärkt werden müsste;

A. overwegende dat veel lidstaten te maken hebben met ernstige begrotingsproblemen en dat dit in de begroting van de Unie moet worden weerspiegeld; overwegende dat de begroting van de Unie onder meer een uitstekend instrument is dat als katalysator voor investeringen kan fungeren en in crisistijden moet worden versterkt;


A. unter Hinweis auf die Lage der öffentlichen Finanzen in den Mitgliedstaaten und in der Erwägung, dass der Haushaltsplan der Union eines der grundlegenden Instrumente zur Steuerung von Investitionen darstellt, das in Zeiten der Krise gestärkt werden müsste,

A. gezien de situatie van de overheidsfinanciën op het niveau van de lidstaten, en overwegende dat de begroting van de Unie onder meer een essentieel instrument is dat als katalysator voor investeringen kan fungeren, dat in crisistijden moet worden versterkt;


A. unter Hinweis auf die Lage der öffentlichen Finanzen auf nationaler Ebene, und in der Erwägung, dass der Haushaltsplan der Union unter anderem ein einzigartiges Instrument zur Steuerung von Investitionen darstellt, das in Zeiten der Krise gestärkt werden müsste;

A. gezien de situatie van de overheidsfinanciën op nationaal niveau, en overwegende dat de begroting van de Unie onder meer een instrument is dat als katalysator voor investeringen kan fungeren, dat in crisistijden moet worden versterkt;


– Herr Präsident! Der ursprünglich vorgelegte Bericht war ein guter Bericht, weil er nämlich klare unterstützende Maßnahmen im Kampf gegen den Terrorismus vorgesehen hat, wie etwa die Prävention, die gestärkt werden müsste, oder die verstärkte polizeiliche Zusammenarbeit, einen verstärkten Datenaustausch und auch die Hilfe für Opfer von Terror.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het aanvankelijk ingediende verslag was goed, omdat het voorzag in vastomlijnde maatregelen om terrorisme te helpen bestrijden, zoals noodzakelijke stappen voor een betere preventie, politiesamenwerking, gegevensuitwisseling en bijstand aan terrorismeslachtoffers.


5. unterstreicht die Bedeutung eines neuen generationsübergreifenden Ansatzes, nicht nur für junge Menschen; kritisiert, dass der Situation der Rentner, der behinderten Menschen und der Frauen zu wenig Beachtung geschenkt wird; stellt fest, dass der Kommissionsvorschlag hier Unterstützung durch Rechtsvorschriften, den sozialen Dialog, Finanzinstrumente und außerdem die Berufsausbildung vorsieht, die ebenfalls ein Schlüsselfaktor ist; stimmt der Auffassung zu, dass die Verwirklichung dieser Ziele durch eine Umstrukturierung der ESF-Prioritäten gefördert werden könnte; ist auch der Ansicht, dass die Verbindung zwischen dem ESF und dem politischen Rahmen der neuen sozialpolitischen Agenda gestärkt werden müsste ...[+++]

5. beklemtoont het belang van een nieuwe intergenerationele aanpak die niet beperkt wordt tot de jongeren; hekelt het gebrek aan aandacht voor de situatie van gepensioneerden, mensen met een handicap en vrouwen; merkt op dat hieraan volgens het Commissievoorstel tegemoet dient te worden gekomen door ondersteuning via wetgeving, sociale dialoog en financiële instrumenten, maar ook opleiding, wat een cruciale factor is; stemt ermee in dat de herstructurering van de prioriteiten van het ESF het bereiken van deze doelstellingen naderbij kan brengen; stemt ermee in dat het verband tussen het ESF en het beleidskader van de nieuwe socia ...[+++]


Rat und Kommission sollten eine entscheidendere Rolle bei „Regierungs"-Entscheidungen spielen, wobei das Initiativrecht der Kommission gestärkt und der Entscheidungsprozess im Rat effizienter gestaltet werden müsste.

De Raad en de Commissie zouden een belangrijkere rol moeten spelen bij het nemen van gouvernementele besluiten, door versterking van het initiatiefrecht van de Commissie en efficiëntere besluitvorming in de Raad.


Die legislative Rolle des Europäischen Parlaments müsste gefestigt und die Rolle der europäischen politischen Parteien gestärkt werden.

De wetgevende rol van het Europees Parlement moet worden geconsolideerd en de rol van de Europese politieke partijen versterkt.


| | Im Rahmen der derzeitigen Überprüfung der APS Verordnung der EG müsste die als sozialer Anreiz konzipierte Regelung gestärkt werden, indem weitere Marktzugangsmöglichkeiten vorgesehen werden, transparentere Regelung eingeführt werden und die Erweiterung der Grundlage auf alle der vier grundlegenden Arbeitsnormen in der Erklärung von 1998 erfolgt.

| | In het kader van de huidige herziening van de communautaire ASP-verordening kan de sociale stimuleringsregeling worden versterkt door nog betere markttoegangsmogelijkheden te creëren, de regeling transparanter te maken en de grondslag uit te breiden tot alle vier fundamentele arbeidsnormen die worden genoemd in de Verklaring van 1998.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestärkt werden müsste' ->

Date index: 2022-07-19
w