Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestärkt werden damit sie wirksame » (Allemand → Néerlandais) :

Öffentliche Leistungs- und Arbeitsverwaltungen müssen institutionell gestärkt werden, damit sie wirksame aktive Arbeitsmarktmaßnahmen leisten können.

Uitkeringsinstanties en openbare arbeidsbemiddelingsdiensten hebben behoefte aan institutionele versterking om een effectief actief arbeidsmarktbeleid te kunnen voeren.


Folglich muss die Rolle von Frontex (Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen) gestärkt werden, damit sie auf bestehende und künftige Herausforderungen wirksamer reagieren kann.

Bijgevolg moet de rol van Frontex (het Europees agentschap dat instaat voor het beheer van de buitengrenzen) versterkt worden, zodat het efficiënter kan reageren op bestaande en toekomstige uitdagingen.


Die Agentur Frontex unterstützt die Mitgliedstaaten bereits in erheblichem Maße, aber ihr Mandat muss gestärkt werden, damit sie noch besser umfassende operative Unterstützung leisten kann.

Frontex biedt de lidstaten momenteel al aanzienlijke steun, maar om brede operationele bijstand te kunnen bieden, moet het mandaat van Frontex worden versterkt.


Die Außengrenzen-Agentur Frontex unterstützt die Mitgliedstaaten bereits in erheblichem Maße, aber ihr Mandat muss gestärkt werden, damit sie noch besser umfassende operative Unterstützung leisten kann.

Frontex biedt de lidstaten momenteel al aanzienlijke steun, maar om brede operationele bijstand te kunnen bieden, moet het mandaat van Frontex worden versterkt.


Damit sie wirksam umgesetzt werden können, sind qualitativ hochwertige Praktika von großer Bedeutung (MEMO/13/968 und MEMO/13/984).

Kwaliteitsstages zijn van cruciaal belang voor een doeltreffende uitvoering van de jongerengarantie (MEMO/13/968 en MEMO/13/984).


Mit den Maßnahmen in diesem Bereich werden die folgenden zwei Ziele verfolgt: durch die Bündelung der Forschungsanstrengungen sollen die wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie gestärkt werden, damit sie auf internationaler Ebene wettbewerbsfähiger wird, und es soll ein Beitrag dazu geleistet werden, dass das Potenzial der europäischen Forschung in diesem Bereich zur Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes genutzt wird.

De doelstelling van de activiteiten op dit gebied is tweeledig: versterking, van de wetenschappelijke en technologische grondslagen van de Europese industrie op het gebied van lucht- en ruimtevaart door integratie van haar onderzoeksinspanningen, en bevordering van het internationale concurrentievermogen van die industrie; bijdragen tot de exploitatie van het Europese onderzoekspotentieel in deze sector ten behoeve van de verbetering van de veiligheid en de bescherming van het milieu.


Sie muss jedoch mehr einbezogen werden, damit sie wirksamer zur Koordinierung der Standpunkte der Mitgliedstaaten innerhalb der einzelnen Regelungen beitragen und die Interessen der Gemeinschaft vertreten kann.

De betrokkenheid van de Commissie moet worden vergroot om de standpunten van de lidstaten in de verschillende regelingen effectiever te kunnen coördineren en de belangen van de Gemeenschap beter te kunnen behartigen.


h) UNTERSTREICHT, dass beim Recycling von Schiffen möglichst frühzeitig angemessene Normen für die umweltgerechte Bewirtschaftung der Anlagen sowie ein wirksam durchgesetztes Berichtssystem zur Anwendung gelangen sollten; die zuständigen Regulierungsbehörden sollten in geeigneter Weise unterrichtet werden, damit sie rechtzeitig tätig werden und die erforderlichen Maßnahmen zur Durchsetzung ergriffen werden können; in diesem Zusammenhang sollte auch den Richtlinien des Basler Übereinkommens betreffend das Abwrack ...[+++]

h) BENADRUKT dat in installaties voor scheepsrecyclage zo spoedig mogelijk werk moet worden gemaakt van de toepassing van passende normen voor milieuvriendelijk beheer, en dat tegelijk moet worden voorzien in een rapportagesysteem dat daadwerkelijk wordt toegepast; door de regelgevende instanties moet tijdig worden voorzien in adequate voorlichting, zodat de nodige handhavingsmaatregelen kunnen worden getroffen; in dat verband moet tevens rekening worden gehouden met de richtsnoeren voor scheepsontmanteling van het Verdrag van Bazel;


Folglich sollten Initiativen und Vorschläge mit erheblichen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie identifiziert werden, damit sie vom Rat (Wettbewerbsfähigkeit) gemeinsam mit anderen zuständigen Ratsformationen wirksam und kohärent behandelt werden können;

Initiatieven en voorstellen met een grotere impact op het concurrentievermogen van de Europese industrie dienen bijgevolg in kaart te worden gebracht, zodat zij op doeltreffende en samenhangende wijze kunnen worden behandeld in de Raad Concurrentievermogen en andere bevoegde Raadsformaties.


Ein Team von Médecins Sans Frontières ist bereits vor Ort, und 4,5 Tonnen medizinische Ausrüstung werden eingeflogen, damit sie wirksam arbeiten können.

Een team van Artsen zonder Grenzen is al ter plaatse, en er wordt 4,5 ton materiaal overgevlogen om hen in staat te stellen doeltreffend te werken.


w