Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Gestrichener Dienstgrad
Gestrichenes Papier
Notifikation vorzunehmen
Und folgende

Vertaling van "gestrichen folgender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]




aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


gestrichenes Papier

gecoat papier | papier voorzien van een deklaag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7 - In Artikel 57 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 1 wird Absatz 2 gestrichen; 2° Paragraph 2 wird durch Folgendes ersetzt: " §2.

Art. 7. In artikel 57 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " §2.


Art. 2 - In Artikel 4 desselben Dekrets werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 werden das Wort "dreiundzwanzig" durch das Wort "sechszehn" und die Wörter "zwei stellvertretende Vorsitzende" durch die Wörter "ein stellvertretender Vorsitzender" ersetzt; 2° In § 2 wird das Wort "dreizehn" durch das Wort "zehn" ersetzt; 3° In § 2 Ziffer 1 wird das Wort "drei" durch das Wort "zwei" ersetzt; 4° In § 2 Ziffer 2 wird das Wort "drei" durch das Wort "zwei" ersetzt; 5° In § 2 Ziffer 3 wird das Wort "drei" durch das Wort "zwei" ersetzt; 6° § 3 wird gestrichen; 7° In § ...[+++]

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het woord « drieëntwintig » vervangen door het woord « zestien » en worden de woorden « twee ondervoorzitters » vervangen door de woorden « een ondervoorzitter »; 2° in paragraaf 2 wordt het woord « dertien » vervangen door het woord « tien »; 3° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 4° in paragraaf 2, 2°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 5° in paragra ...[+++]


Art. 5 - In Artikel 7 desselben Erlasses, so wie er durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 abgeändert worden ist, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 5 wird der Wortlaut "Wenn er jedoch beabsichtigt, die Hilfe einer spezialisierten Firma bei seine ...[+++]

Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 5, worden de woorden "Indien hij van plan is zich door een gespecialiseerde vennootschap te laten bijstaan in zijn leveringsactiviteit, bezorgt hij de CWaPE het attest van het bestaan van de overeenkomst die met die gespecialiseerde vennoo ...[+++]


Art. 40 - In Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "von zwei Monaten" durch den Wortlaut "von einem Monat" ersetzt; 2° In Absatz 1 wird der Wortlaut "oder gegebenenfalls innerhalb eines Monats ab dem Datum, an dem die in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 erhaltenen ergänzenden Informationen eingegangen sind," zwischen "der Antrag vollständig ist," und "übermittelt die CWaPE" eingefügt; 3° In Absatz 1 wird der Wortlaut "übermittelt die CWaPE dem Minister den Text des Antrags, dessen Anlagen, sowi ...[+++]

Art. 40. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "één maand"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of desgevallend een maand, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid" ingevoegd tussen de woorden "volledig is" en ", maakt de "CWaPE""; 3° in het eerste lid worden de woorden "maakt de "CWaPE" de tekst van de aanvraag, de bijlagen en haar gemotiveerd advies over aan de Minister" ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 46 - In Artikel 46 D.270 desselben Buches, eingefügt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "oder des tatsächlichen Kostenpreises für die Abwasserreinigung (TKAR)" gestrichen; 2° in Absatz 1 werden die Wörter "oder des TKAR" gestrichen.

Art. 46. In artikel D.270 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het decreet van 12 november 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « of de C.V.A». geschrapt; 2° in het tweede lid worden de woorden « of de C.V.A». geschrapt.


Art. 9 - In Artikel 12 desselben Zusammenarbeitsabkommens werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 werden die Wörter " von dem Fahrzeughalter" gestrichen; 2° in Absatz 3 werden die Wörter " vom Fahrzeughalter" gestrichen.

Art. 9. In artikel 12 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden 'door de houder van het voertuig' geschrapt; 2° in het derde lid worden de woorden 'van de houder van het voertuig' geschrapt.


Art. 29 - In Artikel 30ter desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 17. Juli 2008, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter " auf Wunsch des Gasversorgers" gestrichen; 2° In Paragraph 1 Absatz 1 wird der Relativsatz " der die Anwendung des bei Zahlungsverzug geltenden Verfahrens nach sich gezogen hat" gestrichen; 3° In Paragraph 1 Absatz 2 wird die Nummer " 25ter" durch die Nummer " 25bis" ersetzt.

Art. 29. In artikel 30ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « op verzoek van de leverancier » geschrapt; 2° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « uit hoofde van de leverancier met de procedure voor niet-betaling tot gevolg » vervangen door de woorden « van de leverancier »; 3° in paragraaf 1, lid 2, wordt de nummering « 25ter » vervangen door de nummering « 25bis ».


b) die Wörter " in Artikel 10, Abs. 1 genannte" werden gestrichen und hinter das Wort " Akte" wird Folgendes gesetzt: " ,die folgende Elemente enthält:

b) de woorden " bedoeld in artikel 10, eerste lid" worden vervangen door de woorden" met de volgende gegevens :


Durch Urteil des Staatsrats Nr. 230. 027 vom 29. Januar 2015, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, wird im Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. September 2010 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle Folgendes gestrichen:

Bij besluit van de Raad van State nr. 230.027 van 29 januari 2015, Afdeling Bestuurrechtspraak, XIIIe Kamer, van 29 januari 2015, worden, in het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen, vernietigd :


b) Am Ende des Anhangs I wird die Fußnote 5 gestrichen; folgende Fußnoten werden hinzugefügt:

b) Aan het eind van bijlage I wordt voetnoot 5 geschrapt en vervangen door de volgende voetnoten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestrichen folgender' ->

Date index: 2021-02-16
w