Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestellt werden sogar noch übertroffen " (Duits → Nederlands) :

In den meisten Fällen werden die bürokratischen Anforderungen, die von der Europäischen Union gestellt werden, sogar noch übertroffen, wenn die Richtlinien in die nationale Gesetzgebung umgesetzt werden.

Ze hebben ook nog steeds met excessieve bureaucratie te maken. In de meeste gevallen wordt bij transpositie van de richtlijnen in nationale wetgeving de bureaucratische richtlijnen van de EU zelfs overschreden.


- das Bewusstsein dafür stärken, dass das Ziel der Reduktion der Energieintensität um einen weiteren Prozentpunkt pro Jahr, obwohl es ehrgeizig ist, noch übertroffen werden kann, wenn zusätzliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden.

- het bewustzijn verhogen van het feit dat, hoewel een doelstelling van 1% per jaar ambitieus is, dit zelfs nog kan worden verbeterd als andere hulpbronnen worden aangeboord.


[7] Artikel 31 Absatz 2 der VIS-Verordnung sieht eine Abweichung von der Regel vor, wonach im VIS verarbeitete Daten Drittstaaten oder internationalen Organisationen weder übermittelt noch zur Verfügung gestellt werden. Danach können einige Arten von Daten Drittstaaten übermittelt oder zur Verfügung gestellt werden, wenn dies im Einzelfall zum Zwecke des Nachweises der Identität eines Drittstaatsangehörigen — auch zum Zwecke der Rückführung — notwendig ist und bestimmte Bedingungen erfüllt sind, die die Einhaltung der Datenschutzvorschriften gewährleisten.

[7] Artikel 31, lid 2, van de VIS-verordening voorziet in een afwijking van het algemene beginsel dat in het VIS verwerkte gegevens niet mogen worden overgedragen of ter beschikking worden gesteld aan een derde land of een internationale organisatie: bepaalde soorten gegevens mogen worden overgedragen of ter beschikking worden gesteld aan een derde land indien dit in individuele gevallen noodzakelijk is om de identiteit van onderda ...[+++]


Diese Leistung könnte in der Zukunft sogar noch verbessert werden, wenn der neue A380 Super-Jumbo, der 2006 in Betrieb genommen werden soll, erfolgreich entwickelt und auf den Markt gebracht werden kann.

Als de ontwikkeling en marktintroductie van de nieuwe A 380 superjumbo, die in 2006 in gebruik wordt genomen, succesvol verloopt, kan Airbus het zelfs nog beter gaan doen.


Meiner Meinung nach ist es beschämend, dass Frauen heute bei hoher Qualifikation da, wo Führungsentscheidungen getroffen werden, da, wo die Weichen gestellt werden, immer noch keinen Platz haben.

Ik vind het een schande dat er nog steeds geen ruimte is voor vrouwen, hoe gekwalificeerd ze ook mogen zijn, op terreinen waar managementbesluiten worden genomen en strategisch beleid wordt bepaald.


3. stellt fest, dass eine schrittweise Verringerung der Kapazität und der Gesamtleistung der Flotte stattgefunden hat (um ca. 2 % jährlich), ohne dass sich das Niveau der Befischung der Ressourcen verringert hätte, weil der auf der Ebene der Ertragsmöglichkeiten und des Fangaufwands erreichbare maßvolle Rückgang durch technische Verbesserungen an den Fahrzeugen neutralisiert oder sogar noch übertroffen wurde;

3. neemt ter kennis dat sprake is van een geleidelijke vermindering van de capaciteit en het totale motorvermogen van de vloot (ongeveer 2% per jaar) zonder dat het exploitatieniveau van de visbestanden is gedaald, vanwege de technische verbeteringen aan de vaartuigen die de mogelijkheden qua rendement en visserijinspanning van de bescheiden vermindering neutraliseren of overtreffen;


3. stellt fest, dass eine schrittweise Verringerung der Kapazität und der Gesamtleistung der Flotte stattgefunden hat (um ca. 2 % jährlich), ohne dass sich das Niveau der Befischung der Ressourcen verringert hätte, weil der auf der Ebene der Ertragsmöglichkeiten und des Fangaufwands erreichbare maßvolle Rückgang durch technische Verbesserungen an den Fahrzeugen neutralisiert oder sogar noch übertroffen wurde;

3. neemt ter kennis dat sprake is van een geleidelijke vermindering van de capaciteit en het totale motorvermogen van de vloot (ongeveer 2% per jaar) zonder dat het exploitatieniveau van de visbestanden is gedaald, vanwege de technische verbeteringen aan de vaartuigen die de mogelijkheden qua rendement en visserijinspanning van de bescheiden vermindering neutraliseren of overtreffen;


Nicht nur, dass er keinerlei Aussagen zu den Problemen der Arbeitnehmer enthält, nein, darin werden sogar noch ungünstigere Bedingungen für die Durchsetzung der multilateralen Überwachung und sogar eine gemeinschaftliche Eingreiftruppe für die Verfolgung der Finanzkriminalität gefordert, die vor Ort Finanzaudits durchführen soll.

Het blijft niet alleen ongevoelig voor de beproevingen van de werknemers, maar het stuurt zelfs aan op nog nadeligere criteria voor de toepassing van het multilaterale toezicht. Het vraagt zelfs om communautaire anti-fraudepatrouilles, die de financiële audits komen uitvoeren.


Im Jahr 2010 wird die Kommission den Stand der Umsetzung prüfensowie das Potenzial für weitere Maßnahmen , mit denen das gesetzte Ziel der EU noch übertroffen werden kann.

In 2010 zal de Commissie de tenuitvoerlegging van de voorgestelde maatregelen evalueren en onderzoeken welke mogelijkheden er zijn om verder te gaan dan de EU-doelstelling.


Aus vorliegenden Schätzwerten der wirtschaftlichen Auswirkungen geht hervor, dass die Umweltkosten für Emissionen aus Abfallverbrennungsanlagen noch übertroffen werden von den durch Feststoffpartikel (PM10), SO2 und NOx verursachten Kosten; an zweiter Stelle stehen die Unannehmlichkeitseffekte.

Uit economische evaluaties blijkt dat het bij de milieukosten van emissies uit verbrandingsinstallaties in de eerste plaats gaat om stofdeeltjes (PM10), SO2 en NOx, gevolgd door overlast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestellt werden sogar noch übertroffen' ->

Date index: 2023-05-03
w