Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestatten fordert ferner » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert die syrische Regierung auf, die sichere Rückkehr aller Flüchtlinge zu gestatten, die aufgrund einer weitverbreiteten Niederschlagung von regierungsfeindlichen Demonstranten ihre Städte und Dörfer verlassen haben; fordert ferner die Einstellung der Operationen der syrischen Sicherheitskräfte, die darauf abzielen, die Zivilbevölkerung des Landes einzuschüchtern und zu schikanieren;

2. verzoekt de Syrische regering de veilige terugkeer toe te staan van alle vluchtelingen die hun steden en dorpen zijn ontvlucht nadat op grote schaal anti-regeringsbetogers waren vervolgd, en een einde te maken aan de operaties van de Syrische veiligheidstroepen die erop gericht zijn de burgerbevolking te intimideren en te chicaneren;


15. protestiert energisch gegen die Hinrichtung des Ahwasi-Aktivisten Zamal Bawi im Iran am 30. Januar 2008 um 4 Uhr Ortszeit, der damit der 19. Ahwasi-Aktivist ist, der im Laufe der letzten 12 Monate hingerichtet wurde, und drängt die iranische Regierung dazu, Abstand zu nehmen von der Hinrichtung des niederländischen Staatsbürgers und Menschenrechtskämpfers Faleh Abdulah al-Mansouri und der beim UNHCR registrierten Flüchtlinge Rasoul Ali Mazrea und Said Saki, deren Umsiedlung nach Norwegen gesichert ist, und diesen die Reise in das Land ihrer Staatsangehörigkeit oder Zuflucht zu gestatten; fordert ferner ...[+++]e Freilassung der zum Tode verurteilten kurdischen Journalisten Abdolvahed "Hiwa" Butimar und Adnan Hassanpour

15. protesteert met klem tegen de executie in Iran op 30 januari 2008, om 16 uur lokale tijd, van de Ahwazi-activist Zamal Bawi, de negentiende Ahwazi-activist geëxecuteerd in de laatste twaalf maanden en roept de Iraanse regering op af te zien van de executie van de Nederlandse staatsburger en mensenrechtenactivist Faleh Abdulah al-Mansouri en de bij het UNHCR geregistreerde vluchteling, Rasoul Ali Mazrea en Said Saki, wiens verblijf in Noorwegen verzekerd is, en roept tevens op hen toe te laten terug te keren naar hun land van nationaliteit of waar ze als vluchteling toegelaten zijn; dringt tevens aan op de vrijlating van de ter dood ...[+++]


15. protestiert energisch gegen die Hinrichtung des Ahwasi-Aktivisten Zamal Bawi im Iran am 30. Januar 2008 um 4 Uhr Ortszeit, der damit der 19. Ahwasi-Aktivist ist, der im Laufe der letzten 12 Monate hingerichtet wurde, und drängt die iranische Regierung dazu, Abstand zu nehmen von der Hinrichtung des niederländischen Staatsbürgers und Menschenrechtskämpfers Faleh Abdulah al-Mansouri und der beim UNHCR registrierten Flüchtlinge Rasoul Ali Mazrea und Said Saki, deren Umsiedlung nach Norwegen gesichert ist, und diesen die Reise in das Land ihrer Staatsangehörigkeit oder Zuflucht zu gestatten; fordert ferner ...[+++]e Freilassung der zum Tode verurteilten kurdischen Journalisten Abdolvahed "Hiwa" Butimar und Adnan Hassanpour

15. protesteert met klem tegen de executie in Iran op 30 januari 2008, om 16 uur lokale tijd, van de Ahwazi-activist Zamal Bawi, de negentiende Ahwazi-activist geëxecuteerd in de laatste twaalf maanden en roept de Iraanse regering op af te zien van de executie van de Nederlandse staatsburger en mensenrechtenactivist Faleh Abdulah al-Mansouri en de bij het UNHCR geregistreerde vluchteling, Rasoul Ali Mazrea en Said Saki, wiens verblijf in Noorwegen verzekerd is, en roept tevens op hen toe te laten terug te keren naar hun land van nationaliteit of waar ze als vluchteling toegelaten zijn; dringt tevens aan op de vrijlating van de ter dood ...[+++]


12. bekräftigt seine Forderung an die philippinischen Behörden, den UN-Sondergremien, die sich mit dem Schutz der Menschenrechte beschäftigen, im Land eine umfassende Bewegungsfreiheit zu gestatten; fordert die Behörden ferner auf, Rechtsvorschriften rasch zu verabschieden und umzusetzen, die die ratifizierten internationalen Instrumente für Menschenrechte (z.B. gegen Folter und Verschleppung) in nationales Recht überführen;

12. herhaalt zijn verzoek aan de Filippijnse autoriteiten om de gespecialiseerde VN-instanties die bevoegd zijn voor de bescherming van de mensenrechten een ongehinderde toegang tot het land te verlenen; dringt ook aan op spoedige goedkeuring en tenuitvoerlegging van wetten om de internationale mensenrechteninstrumenten (bijvoorbeeld wetten tegen folter en gewelddadige verdwijningen) in het nationale rechtssysteem te integreren;


12. bekräftigt seine Forderung an die philippinischen Behörden, den UN-Sondergremien, die sich mit dem Schutz der Menschenrechte beschäftigen, im Land eine umfassende Bewegungsfreiheit zu gestatten; fordert die Behörden ferner auf, Rechtsvorschriften rasch zu verabschieden und umzusetzen, die die ratifizierten internationalen Instrumente für Menschenrechte (z.B. gegen Folter und Verschleppung) in nationales Recht überführen;

12. herhaalt zijn verzoek aan de Filippijnse autoriteiten om de gespecialiseerde VN-instanties die bevoegd zijn voor de bescherming van de mensenrechten een ongehinderde toegang tot het land te verlenen; dringt ook aan op spoedige goedkeuring en tenuitvoerlegging van wetten om de internationale mensenrechteninstrumenten (bijvoorbeeld wetten tegen folter en gewelddadige verdwijningen) in het nationale rechtssysteem te integreren;


Die EU fordert die Regierung ferner auf, den Medienvertretern zu gestatten, überall im Land ohne Behinderung ihrer Arbeit nachzugehen.

Voorts verzoekt zij hun met klem, de media in het hele land in alle vrijheid hun werk te laten doen.


verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger„Damas de Blanco“ (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instell ...[+++]


fordert der Rat die belarussische Regierung auf, die gegenwärtige negative Entwicklung in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte umzukehren, sicherzustellen, dass der Wahlprozess in freier und fairer Weise im Einklang mit internationalen Standards abläuft, sowie ihren Verpflichtungen im Rahmen der OSZE und der VN nachzukommen; ruft der Rat die belarussische Regierung auf, im Einklang mit dem Dokument von Kopenhagen von 1990 frühzeitig eine vollständige Wahlbeobachtermission von OSZE/BDIMR einzuladen und dieser zu gestatten, ihre Tätigkeit ungehindert auszuüben; ...[+++]

roept de Raad de regering van Belarus op, de huidige neerwaartse trend op het vlak van de democratie en de mensenrechten om te buigen, ervoor te zorgen dat de verkiezingen overeenkomstig de internationale normen vrij en eerlijk verlopen, en haar in het kader van de OVSE en de VN aangegane verbintenissen na te komen; roept de Raad de regering van Belarus op tijdig om een volwaardige OVSE/ODIHR-verkiezingswaarnemingsmissie te verzoeken overeenkomstig het document van Kopenhagen van 1990, en deze onbelemmerd haar werk te laten doen; de Raad wijst op de bereidheid van de EU-lidstaten om een bijdrage te leveren tot die missie; roept de Raad de regering van Belarus op erop toe te zien dat alle in aanmerking komende ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten fordert ferner' ->

Date index: 2021-07-09
w