Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
BAFI
BAMF
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
GFK
Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose
Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose
Genfer Flüchtlingskonvention
Gestatten
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Reisedokument für Flüchtlinge
UNHCR

Vertaling van "flüchtlinge gestatten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge | BAFI [Abbr.] | BAMF [Abbr.]

Federaal Bureau voor migratie en vluchtelingen


Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen

Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen


Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Flüchtlingskonvention | GFK [Abbr.]

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag




Reisedokument für Flüchtlinge

reistitel voor vluchtelingen


Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose

Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen


Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose

Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen


UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. fordert sämtliche Parteien auf, den uneingeschränkten und sicheren Zugang der humanitären Kräfte zu gestatten, das internationale humanitäre Recht zu achten, was die Achtung und den Schutz der Zivilbevölkerung einschließt, und die Verwirklichung einer Waffenruhe aus humanitären Gründen zu erleichtern, um die sichere Leistung humanitärer Hilfe zu ermöglichen; begrüßt die Bereitschaft der EU, zusätzliche Hilfe anzubieten, auch finanzieller Art, um den Nachbarländern, einschließlich der Türkei, dem Libanon und Jordanien, dabei zu helfen, die steigende Zahl syrischer Flüchtlinge ...[+++]

9. roept alle partijen ertoe op humanitaire hulpverleners volledige en veilige toegang te verlenen, het internationaal humanitair recht te eerbiedigen, met inbegrip van respect voor en bescherming van de burgers, en de invoering van humanitaire pauzes mogelijk te maken zodat veilig humanitaire hulp kan worden verleend; is ingenomen met de bereidheid van de EU om extra steun te verlenen, ook financieel, om de buurlanden, waaronder Turkije, Libanon en Jordanië, het groeiende aantal Syrische vluchtelingen te helpen opvangen, alsook om haar humanitaire hulp aan de Syriërs op te voeren; staat helemaal achter de inspanningen van deze landen ...[+++]


14. fordert die nepalesische Regierung erneut eindringlich auf, das Wohlfahrtsamt für tibetische Flüchtlinge (TRWO) in Kathmandu wieder zu öffnen und dem Büro des Dalai Lama die Wiederaufnahme seiner Tätigkeit zu gestatten, damit dieses als Partner des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge den tibetischen Flüchtlingen Hilfe leisten kann;

14. dringt er opnieuw met klem bij de Nepalese regering op aan toestemming te geven voor heropening van het Tibetan Refugee Welfare Office in Kathmandu en van de vertegenwoordiging van de Dalai Lama, zodat deze haar werkzaamheden kan hervatten en als uitvoerende partner van de Hoge Commissaris van de VN voor Vluchtelingen hulp kan bieden aan Tibetaanse vluchtelingen;


E. unter Hinweis darauf, dass das UN-Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951, der Australien beigetreten ist, Australien international verpflichtet ist, Asylanten zu gestatten, sich um Asyl zu bewerben, sobald sie in Australien sind,

E. overwegende dat Australië overeenkomstig het VN-Verdrag inzake de status van vluchtelingen van 1951, dat Australië ondertekend heeft, een internationale verplichting heeft om asielzoekers zodra zij in Australië zijn toe te staan asiel aan te vragen,


in Artikel 1 Abschnitt F der Flüchtlingskonvention [20] enthaltenen Ausschussklauseln gestatten es den Vertragsstaaten nicht nur, bestimmte Gruppen von Personen vom Schutz als Flüchtlinge auszunehmen, sondern verpflichten sie ausdrücklich dazu.

Het is echter van even groot belang ervoor te zorgen dat criminelen die ernstige strafbare feiten hebben gepleegd of van plan zijn te plegen, zoals terroristen, geen misbruik kunnen maken van het systeem ter bescherming van vluchtelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in Artikel 1 Abschnitt F der Flüchtlingskonvention [20] enthaltenen Ausschussklauseln gestatten es den Vertragsstaaten nicht nur, bestimmte Gruppen von Personen vom Schutz als Flüchtlinge auszunehmen, sondern verpflichten sie ausdrücklich dazu.

Het is echter van even groot belang ervoor te zorgen dat criminelen die ernstige strafbare feiten hebben gepleegd of van plan zijn te plegen, zoals terroristen, geen misbruik kunnen maken van het systeem ter bescherming van vluchtelingen.


6. fordert die russische Regierung auf, der Hohen Kommission der Vereinten Nationen für Flüchtlinge und der OSZE zu gestatten, langfristig Beobachter an Kontrollstellen einzusetzen, um das Verhalten der Kontrollorgane gegenüber tschetschenischen Flüchtlingen zu überwachen, und ihnen zu erlauben, die Lager für männliche tschetschenische Flüchtlinge zu besuchen; fordert den Rat nachdrücklich auf, die Beobachtung an den Kontrollstellen durch die Vertretungen der Mitgliedstaaten in Moskau zu unterstützen, um Informationen über die Bereitstellung humanitärerer Hilfe zu erhalten;

6. verzoekt de Russische regering om het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor vluchtelingen en de OVSE de mogelijkheid te bieden permanente posten in te richten bij grensovergangen om het gedrag van de politie bij deze overgangen tegenover Tsjetsjeense vluchtelingen te controleren en hen toe te staan de gevangenkampen voor mannelijke Tsjetsjeense vluchtelingen te bezoeken, en verzoekt de Raad de waarneming van de grensovergangen te bevorderen met behulp van de missies van de lidstaten in Moskou, teneinde informatie te verkr ...[+++]


6. fordert die russische Regierung auf, der Hohen Kommission der Vereinten Nationen für Flüchtlinge und der OSZE zu gestatten, langfristig Beobachter an Kontrollstellen einzusetzen, um das Verhalten der Kontrollorgane gegenüber tschetschenischen Flüchtlingen zu überwachen, und ihnen zu erlauben, die Lager für männliche tschetschenische Flüchtlinge zu besuchen, und fordert den Rat nachdrücklich auf, die Beobachtung an den Kontrollstellen durch die Vertretungen der Mitgliedstaaten in Moskau zu unterstützen, um Informationen über die Bereitstellung humanitärerer Hilfe zu erhalten;

6. verzoekt de Russische regering om het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor vluchtelingen en de OVSE de mogelijkheid te bieden permanente posten in te richten bij grensovergangen om het gedrag van de politie bij deze overgangen tegenover Tsjetsjeense vluchtelingen te controleren en hen toe te staan de gevangenkampen voor mannelijke Tsjetsjeense vluchtelingen te bezoeken, en verzoekt de Raad de waarneming van de grensovergangen te bevorderen met behulp van de missies van de lidstaten in Moskou, teneinde informatie te verkr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flüchtlinge gestatten' ->

Date index: 2024-01-31
w