Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestalten werden dennoch sollte man besondere » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar besteht die Wahrscheinlichkeit, dass die geografische Abdeckung und seine allgemeinen politischen Zielvorgaben das Partnerschaftsinstrument sehr flexibel gestalten werden, dennoch sollte man besondere Aufmerksamkeit darauf verwenden, der Entstehung von Verwirrung unter den potenziellen Antragstellern vorzubeugen.

Gezien het geografische toepassingsgebied en de algemene beleidsdoelstellingen zal het partnerschapsinstrument zeer flexibel kunnen worden ingezet, maar daarbij moet er wel op gelet worden dat er geen verwarring bij de potentiële begunstigden ontstaat.


Dennoch sollte man diese Resolution als Schlüsselmoment des Gender-Mainstreamings betrachten, da Frauen nun bei allen Maßnahmen zur Sicherheit und Friedenssicherung berücksichtigt werden.

Toch moet deze resolutie beschouwd worden als een belangrijk moment voor de integratie van vrouwen, omdat de situatie van vrouwen nu bij veiligheidsoperaties en vredesmissies wordt meegenomen.


Dennoch sollte bei jeglicher Form der Überarbeitung mit besonderer Sorgfalt und Zurückhaltung vorgegangen werden, um sicherzustellen, dass materielles Recht unangetastet bleibt und jegliche Gefahr einer Unsicherheit vermieden wird.

Een eventuele herziening moet echter met bijzondere zorg en terughoudendheid worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat het materiële recht niet wordt aangetast en om elk risico van onzekerheid te vermijden.


die jetzigen Europäischen Schulen und künftige Europäische Schulen, die im Anschluss an die Schaffung neuer Agenturen der Union, insbesondere unter Berücksichtigung der Erweiterung, notwendig werden könnten, in Zukunft finanziert werden könnten, wobei man besondere Aufmerksamkeit der Möglichkeit einer zunehmenden Kofinanzierung durch dritte Stellen für alle Europäischen Schulen, der Möglichkeit von Beiträgen durch Mittelbeschaffung und der Anpassung der Schulgebühren widmen sollte ...[+++]

de vraag hoe deze Europese scholen en toekomstige Europese scholen (die nodig kunnen zijn met het oog op de oprichting van nieuwe agentschappen van de Unie, met name rekening houdend met de uitbreiding) in de toekomst gefinancierd kunnen worden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de mogelijkheid van meer medefinanciering door derden voor alle Europese scholen, de mogelijkheid van bijdragen door fondsenwerving en de aanpassing van onderwijsbijdragen/schoolgeld,


die jetzigen Europäischen Schulen und künftige Europäische Schulen, die im Anschluss an die Schaffung neuer Agenturen der Union, insbesondere unter Berücksichtigung der Erweiterung, notwendig werden könnten, in Zukunft finanziert werden könnten, wobei man besondere Aufmerksamkeit der Möglichkeit einer zunehmenden Kofinanzierung durch dritte Stellen für alle Europäischen Schulen, der Möglichkeit von Beiträgen durch Mittelbeschaffung und der Anpassung der Schulgebühren widmen sollte ...[+++]

de vraag hoe deze Europese scholen en toekomstige Europese scholen (die nodig kunnen zijn met het oog op de oprichting van nieuwe agentschappen van de Unie, met name rekening houdend met de uitbreiding) in de toekomst gefinancierd kunnen worden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de mogelijkheid van meer medefinanciering door derden voor alle Europese scholen, de mogelijkheid van bijdragen door fondsenwerving en de aanpassing van onderwijsbijdragen/schoolgeld,


die jetzigen Europäischen Schulen und künftige Europäische Schulen, die im Anschluss an die Schaffung neuer Agenturen der Union, insbesondere unter Berücksichtigung der Erweiterung, notwendig werden könnten, in Zukunft finanziert werden könnten, wobei man besondere Aufmerksamkeit der Möglichkeit einer zunehmenden Kofinanzierung durch dritte Stellen für alle Europäischen Schulen, der Möglichkeit von Beiträgen durch Mittelbeschaffung und der Anpassung der Schulgebühren widmen sollte ...[+++]

de vraag hoe deze Europese scholen en toekomstige Europese scholen (die nodig kunnen zijn met het oog op de oprichting van nieuwe agentschappen van de Unie, met name rekening houdend met de uitbreiding) in de toekomst gefinancierd kunnen worden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de mogelijkheid van meer medefinanciering door derden voor alle Europese scholen, de mogelijkheid van bijdragen door fondsenwerving en de aanpassing van onderwijsbijdragen/schoolgeld,


Dennoch bedauert die Kommission, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen des Mandats nicht weiter gehen wollten; im Rahmen des Mandats sollte auch die Möglichkeit sondiert werden, während der Verhandlungen zum Übereinkommen Änderungen dahingehend vorzuschlagen, dass die besondere Rolle der Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration erwähnt wir ...[+++]

De Commissie betreurt het niettemin dat de lidstaten niet verder wilden gaan in het kader van het mandaat dat tevens de mogelijkheden wilde onderzoeken om amendementen in te dienen bij de onderhandelingen over het verdrag om de aandacht te vestigen op de specifieke rol van organisaties voor regionale economische integratie.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 novemb ...[+++]


= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet werde ...[+++]

= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële ver ...[+++]


Man müsse hier nicht darüber urteilen, wie Artikel 370 § 1 des Zivilgesetzbuches interpretiert werden müsse; sollte sich dennoch aus der strikten Interpretierung eine Diskriminierung ergeben - quod non -, dann wäre eine andere Interpretierung möglich.

Men dient zich hier niet uit te spreken over de interpretatie die aan artikel 370, § 1, van het Burgerlijk Wetboek moet worden gegeven; mocht, dit gezegd zijnde, een discriminatie voortvloeien - quod non - uit de strikte interpretatie, dan zou een andere interpretatie mogelijk zijn.


w