Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestalten werden dennoch » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar besteht die Wahrscheinlichkeit, dass die geografische Abdeckung und seine allgemeinen politischen Zielvorgaben das Partnerschaftsinstrument sehr flexibel gestalten werden, dennoch sollte man besondere Aufmerksamkeit darauf verwenden, der Entstehung von Verwirrung unter den potenziellen Antragstellern vorzubeugen.

Gezien het geografische toepassingsgebied en de algemene beleidsdoelstellingen zal het partnerschapsinstrument zeer flexibel kunnen worden ingezet, maar daarbij moet er wel op gelet worden dat er geen verwarring bij de potentiële begunstigden ontstaat.


23. begrüßt die von der EU angenommenen neuen Sanktionen gegen Syrien; fordert den Rat dennoch auf, Wege zu finden, um diese Sanktionen zielgerichteter zu gestalten, damit sie die Zivilbevölkerung weder direkt noch indirekt treffen, deren Lebensbedingungen sich in den letzten Monaten erheblich verschlechtert haben; ist der Ansicht, dass Personen, die Verbrechen begangen haben, zur Verantwortung gezogen werden müssen;

23. spreekt zijn waardering uit voor de nieuwe reeks strafmaatregelen die de EU heeft bepaald ten aanzien van Syrië; verzoekt de Raad desalniettemin manieren te zoeken om deze sancties beter te richten zodat zij de burgerbevolking , wier dagelijkse leven de afgelopen maanden snel aan kwaliteit heeft ingeboet, niet rechtstreeks of indirect treffen; is van mening dat degenen die misdaden hebben begaan ter verantwoording moeten worden geroepen;


Obwohl sich die Rechtsvorschriften für Flughafenregelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten stark unterscheiden, muss dennoch ein angemessenes Ausmaß an Informationen vom Betreiber an die Luftfahrtunternehmen weitergeleitet werden, um das Konsultationsverfahren zwischen Flughäfen und Luftfahrtunternehmen sinnvoll zu gestalten.

Hoewel de wettelijke voorschriften voor de reglementering van luchthavens in verschillende lidstaten sterk uiteenlopen, moet door de exploitant toch een redelijke hoeveelheid informatie worden verstrekt aan de luchtvaartmaatschappijen om een zinvol overlegproces tussen luchthaven en luchtvaartmaatschappijen mogelijk te maken.


Dennoch wird die Verwaltung der Union nicht billiger: Im Gegenteil, der Traum von einem europäischen Außenminister, der Traum von Botschaften, die über 3000 undurchsichtigen regulierenden und beratenden Gremien und die alles durchdringenden Bestimmungen in 20 Sprachen werden die Funktionsweise der Union teurer gestalten.

Het beheer van de Unie zal daarentegen geen cent goedkoper worden; integendeel, de gedroomde Europese minister van Buitenlandse Zaken, de gedroomde ambassades, de meer dan drieduizend onduidelijke regelgevende en raadgevende organen, en de alomtegenwoordige verordeningen, opgesteld in twintig talen, ze zullen het beheer van de Unie alleen maar duurder maken.


Deshalb ist die Arbeitszeit so zu gestalten, daß weder die Sicherheit noch die Gesundheit der Beschäftigten gefährdet werden. Dennoch sind 7 000 000 Arbeitnehmer in der EU, im Verkehrssektor, in der Fischerei sowie die Ärzte in der Ausbildung, von der Richtlinie 104/93/EG zur Arbeitszeitgestaltung ausgeschlossen.

Zeven miljoen Europese werknemers - in het vervoer, de visserij en artsen in opleiding - zijn uitgesloten van richtlijn 104/93/EG inzake de organisatie van de arbeidstijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestalten werden dennoch' ->

Date index: 2024-10-29
w