Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesprochen haben sind » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Millionen von Euro, von denen Sie gesprochen haben, sind nicht sehr beeindruckend.

De miljoenen euro's waar u het over heeft, maken weinig indruk.


Diese Millionen von Euro, von denen Sie gesprochen haben, sind nicht sehr beeindruckend.

De miljoenen euro's waar u het over heeft, maken weinig indruk.


Wenn Sie allerdings in der Weise sprechen wie Sie mit mir gesprochen haben, dann sind Sie kein Europäer, denn Entgleisungen dieser Art haben nichts Europäisches, sondern sie sind das genaue Gegenteil von dem, was Europa ausmacht.

Maar als u spreekt zoals u zojuist hebt gedaan, toont u zich geen Europeaan, want overdrijving is niet Europees, want overdrijving is het tegenovergestelde van Europa.


Darum ist die heutige Aussprache meiner Ansicht nach von äußerster Wichtigkeit, denn nicht nur der Extremismus, über den wir zu vielen Gelegenheiten in diesem Hause gesprochen haben, führt zur Verübung terroristischer Akte, sondern auch jene Aktivitäten und Entwicklungen, die eigentlich eher als Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit, nationalistischer Extremismus und Islamophobie zu bezeichnen sind, all jene Formen der Intoleranz, die, wie bereits gesagt, in Europa besorgniserregend ...[+++]

Naar mijn mening is daarom het debat van vandaag van het hoogste belang. Niet alleen extremisme leidt tot terroristische aanslagen – over extremisme hebben we het in dit Huis bij tal van gelegenheden gehad – maar ook activiteiten en ontwikkelingen die als racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat, nationaal extremisme, islamofobie moeten worden beschouwd, alle vormen van onverdraagzaamheid, die, zoals ik reeds heb gezegd, in Europa op zorgwekkende wijze om zich heen grijpen en die naar mijn mening absoluut onverenigbaar zijn met de waarden van het Europees Handvest van de grondrechten ...[+++]


Des weiteren haben Sie auch von der Verteidigung des europäischen Sozialmodells gesprochen und sind auf die Schlußfolgerungen des Gipfels von Lissabon eingegangen. Sie haben unterstrichen, daß wir wohl auf dem richtigen Weg sind, auf dem Weg der Verteidigung der Triade „Beschäftigung, sozialer Zusammenhalt, Wettbewerbsfähigkeit“.

Verder hebt u aangegeven dat het Europese sociale model verdedigd dient te worden. U hebt de conclusies van de Top van Lissabon herhaald en wij kunnen deze onderschrijven. Het gaat hierbij immers om het verdedigen van de driehoek “werkgelegenheid, sociale samenhang, concurrentiepositie”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprochen haben sind' ->

Date index: 2025-07-30
w